Sleep Well Beast Italian translation

The National

Translate to

Siamo rimasti bloccati qui nel passaggio per troppo tempo
We′ve been stuck out here in the hallway for way way too long
Sono debole, sono debole. Sto perdendo la presa. Il vestito è strappato
I'm at a loss, I′m at a loss. I'm losing grip. The fabric's ripped
Torna a dormire, lascia guidare me, fammi pensare, fammi trovare una soluzione
Go back to sleep, let me drive, let me think, let me figure it out
Come tornare nel posto dove eravamo la prima volta che siamo usciti
How to get us back to the place where we were when we first went out

Ti racconterò un giorno, quando ce ne siamo andati
I′ll tell you about it some time, the time we left
Ti racconterò un giorno, quando ce ne siamo andati
I′ll tell you about it some time, the time we left

Perdere i genitori, perdere i sensi
Losing parents, losing sense
Non so cosa dovremmo fare
I don't know what we should do
Diventare padre quando ero ancora un figlio,
Became a father when I was still a son, she brings it out in you
Ti vedo alla fine della festa con i tuoi occhi bianchi spalancati
See you at the end of the party with your wild white eyes
Che riempivi la tazza di the col gin nella tua vita segreta da cartoline
Filling up the teacup with gin in your secret postcard life

Ti racconterò un giorno, quando ce ne siamo andati
I′ll tell you about it some time, the time we left
Ti racconterò un giorno, quando ce ne siamo andati
I'll tell you about it some time, the time we left
Ti racconterò un giorno, quando ce ne siamo andati
I′ll tell you about it some time, the time we left
Ti racconterò un giorno, quando ce ne siamo andati
I'll tell you about it some time, the time we left

Lasciamo i nostri salvatori avvolti intorno ai manici di nuove macchine
We leave our saviors wrapped around the necks of new machines
O alla fine di fili che tengono legati i lori corpi al terreno
Or at the ends of threads that hold their bodies to the ground
E poi gli uomini che sembra si sentano come me
And then the men who look a little like they felt like me
Gli hanno offerto un po' di acqua imbottigliata, poi li hanno tagliati
Offered them some bottled water, then they cut them down
Sono tornato indietro per vedere se eri lì, ma era tutto diverso
I came back to see if you were here, but everything was different
La tua voce era bassa, eri nella mischia, riuscivo a malapena a sentirti parlare
Your voice was low, you blended in, I could barely hear you speak
Eri sempre il mio ultimo secondo punto luminoso in lontananza
You were always my last second bright spot in the distance
Credevi che fossi una brava persona
Thought that you were something good
Che avrei sempre tenuto con me
That I would always keep

Ti distruggerò un giorno, dormi bene bestia,
I′ll still destroy you some day, sleep well beast, you as well, beast
Ti distruggerò un giorno, dormi bene bestia,
I'll still destroy you some day, sleep well beast, you as well, beast
Ti distruggerò un giorno, dormi bene bestia,
I'll still destroy you some day, sleep well beast, you as well, beast
Ti distruggerò un giorno, dormi bene bestia,
I′ll still destroy you some day, sleep well beast, you as well, beast

Powered by musixmatch