Walk It Back Italian translation

The National

Translate to

Penso sempre a cose inutili
I′m always thinking about useless things
Lascio sempre perdere tutto
I'm always checking out
Mi proteggo sempre da tutto
I′m always mothering myself to bits
Lascio sempre perdere tutto
I'm always checking out

Lascia perdere, niente di quello che cambio cambia qualcosa
Forget it, nothing I change changes anything
Non gli permetterò, non gli permetterò di spettinarmi i capelli
I won't let it, I won′t let it ruin my hair

Occupo solo un po' dello spazio che sta collassando
I only take up a little of the collapsing space
È meglio se la smetto
I better cut this off
Non voglio rovinarlo
Don′t wanna fuck it up
Occupo solo un po' dello spazio che sta collassando
I only take up a little of the collapsing space
È meglio se la smetto
I better cut this off
Non voglio rovinare questo posto
Don't wanna fuck up the place

E' meglio se torno indietro, torno indietro
I better walk it back, walk it back
E' meglio se torno indietro, torno indietro
Oh, I better walk it back, walk it back
Torno indietro, torno indietro
Walk it back, walk it back

Cerco di conservarlo per un giorno di pioggia
I try to save it for a rainy day
Ma piove sempre
It′s raining all the time
Fino a quando tutto sarà meno folle
Until everything is less insane
Mischio erba con vino
I'm mixing weed with wine

Lascia perdere, niente di quello che cambio cambia qualcosa
Forget it, nothing I change changes anything
Non gli permetterò, non gli permetterò di spettinarmi i capelli
I won′t let it, I won't let it ruin my hair

Occupo solo un po' dello spazio che sta collassando
I only take up a little of the collapsing space
È meglio se la smetto
I better cut this off
Non voglio rovinarlo
Don′t wanna fuck it up
Occupo solo un po' dello spazio che sta collassando
I only take up a little of the collapsing space
È meglio se la smetto
I better cut this off
Non voglio rovinarlo
Don't wanna fuck it up
Occupo solo un po' dello spazio che sta collassando
I only take up a little of the collapsing space
È meglio se la smetto
I better cut this off
Non voglio rovinare questo posto
Don't wanna fuck up the place

E' meglio se torno indietro, torno indietro
I better walk it back, walk it back
E' meglio se torno indietro, torno indietro
Oh, I better walk it back, walk it back
Torno indietro, torno indietro
Walk it back, walk it back
E' meglio se torno indietro, torno indietro
Oh, I better walk it back, walk it back
Torno indietro, torno indietro
Walk it back, walk it back
"Quelli come te vivono ancora in una comunità basata sulla realtà
"People like you are still living in what we call the reality-based community.
Credi che le soluzioni emergano dai tuoi studi sulla realtà distinguibile
You believe that solutions emerge from your judicious study of discernible reality.
Non funziona più così il mondo
That′s not the way the world really works anymore.
Ora siamo un impero, e quando agiamo, creiamo la nostra realtà
We′re an empire now, and when we act, we create our own reality.
E mentre tu studi quella realtà meticolosamente, mentre lo fai, noi agiremo di nuovo, creando altre nuove realtà, che puoi studiare, ed è così che andranno le cose
And while you are studying that reality - judiciously, as you will - we'll act again, creating other new realities, which you can study too, and that′s how things will sort out.
Siamo attori della storia, e tu, tutti voi, vi toccherà studiare quello che facciamo
We're history′s actors, and you, all of you, will be left to just study what we do.

A quanto pare era scritto su una lavagna con un pennarello rosso nella stanza da letto di Roosevelt, verso Natale del 2007. Si, allora non posso restare..."
Apparently that was written on a whiteboard with a red sharpie in the Roosevelt bedroom, sometime around Christmas 2007. Yeah, so I can't stay..."

Non posso restare e non posso tornare
I can′t stay and I can't come back
Resterò sveglio
I'll just keep awake
E non reagirò
And I won′t react
Passeggerò a Lawrencetown
I′ll walk through Lawrencetown
Seguendo i percorsi
Along the tracks
Il mio corpo tra le mie braccia
My own body in my arms
Ma non collasserò
But I won't collapse
Allora non ignorarmi
So don′t go dark on me
Va tutto bene
It's all alright
Se dovessi tornare da te, un giorno
If I′m gonna get back to you, someday
Ho bisogno che tu sia presente
I'll need you light

Powered by musixmatch