Translate to
Si las cosas fueran diferentes, seríamos jóvenes.
If things were different, we were young
Bañarse desnudo, divertirse, lo recuerdo
Skinny dippin′, havin' fun, I remember
En 1991, cuando comenzó la historia, recuerdo
Back in 1991, when the story first begun, I remember (I remember)
Todas estas conchas, que contienen las cosas que he hecho.
All of these shelves, holdin′ the things I've done
Me conocí a mí misma antes de conocer a nadie (sí, sí).
I knew myself before I knew anyone (I did, I did)
Y porque todos masticamos chicle
And 'cause we all chew gum
Todos nos divertimos con pistolas de agua, la-da-da-da-da-da
We all have fun with water guns, la-da-da-da-da-da
Da da tonto tonto tonto
Da-da-dum-dum-dum
Y todos crecimos, la cosa se puso difícil
And we all grew up, shit got tough
La mierda no era lo suficientemente simple, no.
Shit just wasn′t simple enough, no, ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Y cada vez que salía el sol, jugábamos.
And whenever the sun came out, we′d play
(No queríamos envejecer, no queríamos envejecer) no, no, no
(We didn't wanna get older, we didn′t wanna get older)
Corríamos por la cuadra toda la noche y todo el día.
We would run on the block all night and day
(No queríamos envejecer)
(We didn't wanna get older)
Qué error decir lo que siento
What a mistake sayin′ the way I felt
Yo diría que mis principales influencias son yo mismo.
I'd say my main influence is myself
Y porque empecé joven
And ′cause I started young
Aprendí un montón, no corrí, la-da-da-da-da-da
I learned a ton, I didn't run, la-da-da-da-da-da
Estaba asustado como el infierno y fuera de onda.
I was scared as fuck and out of touch
Y yo seguía probando mi suerte, oh
And I was still testin' my luck, oh, ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Y cada vez que salía el sol, jugábamos.
And whenever the sun came out, we′d play
(No queríamos envejecer, no queríamos envejecer) no, no, no
(We didn′t wanna get older, we didn't wanna get older)
Corríamos por la cuadra toda la noche y todo el día.
We would run on the block all night and day
(No queríamos envejecer, no queríamos envejecer) no, no, no
(We didn′t wanna get older, we didn't wanna get older) no, no, no
Y cada vez que salía el sol, jugábamos.
And whenever the sun came out, we′d play
(No queríamos envejecer, no queríamos envejecer) no, no, no
(We didn't wanna get older, we didn′t wanna get older)
Me dejé en el callejón
I left myself in the alleyway
Si las cosas fueran diferentes, seríamos jóvenes.
If things were different, we were young
Bañarse desnudo, divertirse, lo recuerdo
Skinny dippin', havin' fun, I remember
(Me quedé en el callejón)
(I left myself in the alleyway)
Todo lo que quería se convertiría en todo lo que alguna vez amé, lo recuerdo.
All I wanted would become everything I ever loved, I remember
(Me quedé en el callejón)
(I left myself in the alleyway)
