Translate to
Se as coisas fossem diferentes, seríamos jovens.
If things were different, we were young
Nadar pelado, se divertir, eu me lembro
Skinny dippin′, havin' fun, I remember
Em 1991, quando a história começou, eu me lembro
Back in 1991, when the story first begun, I remember (I remember)
Todas essas conchas, guardando as coisas que eu fiz.
All of these shelves, holdin′ the things I've done
Eu me conhecia antes de conhecer qualquer outra pessoa (conhecia, conhecia mesmo)
I knew myself before I knew anyone (I did, I did)
E porque todos nós mascamos chiclete.
And 'cause we all chew gum
Todos nós nos divertimos com pistolas de água, la-da-da-da-da-da
We all have fun with water guns, la-da-da-da-da-da
Da da dumb dumb dumb
Da-da-dum-dum-dum
E todos nós crescemos, a coisa ficou difícil.
And we all grew up, shit got tough
A coisa toda não era simples o suficiente, não.
Shit just wasn′t simple enough, no, ah
Ah
Ah
Ah
Ah
E sempre que o sol aparecia, nós brincávamos.
And whenever the sun came out, we′d play
(Não queríamos envelhecer, não queríamos envelhecer)
(We didn't wanna get older, we didn′t wanna get older)
A gente corria no quarteirão noite e dia inteiros.
We would run on the block all night and day
(Não queríamos envelhecer)
(We didn't wanna get older)
Que erro, dizer o que eu sentia.
What a mistake sayin′ the way I felt
Eu diria que minhas principais influências sou eu mesmo.
I'd say my main influence is myself
E porque comecei cedo
And ′cause I started young
Aprendi muito, não corri, la-da-da-da-da-da
I learned a ton, I didn't run, la-da-da-da-da-da
Eu estava morrendo de medo e completamente fora de contato.
I was scared as fuck and out of touch
E eu ainda estava testando minha sorte, oh
And I was still testin' my luck, oh, ah
Ah
Ah
Ah
Ah
E sempre que o sol aparecia, nós brincávamos.
And whenever the sun came out, we′d play
(Não queríamos envelhecer, não queríamos envelhecer)
(We didn′t wanna get older, we didn't wanna get older)
A gente corria no quarteirão noite e dia inteiros.
We would run on the block all night and day
(Não queríamos envelhecer, não queríamos envelhecer) não, não, não
(We didn′t wanna get older, we didn't wanna get older) no, no, no
E sempre que o sol aparecia, nós brincávamos.
And whenever the sun came out, we′d play
(Não queríamos envelhecer, não queríamos envelhecer)
(We didn't wanna get older, we didn′t wanna get older)
Eu me deixei no beco.
I left myself in the alleyway
Se as coisas fossem diferentes, seríamos jovens.
If things were different, we were young
Nadar pelado, se divertir, eu me lembro
Skinny dippin', havin' fun, I remember
Eu me deixei no beco.
(I left myself in the alleyway)
Tudo o que eu queria se tornaria tudo o que eu sempre amei, eu me lembro.
All I wanted would become everything I ever loved, I remember
Eu me deixei no beco.
(I left myself in the alleyway)
