Alleyways French translation

The Neighbourhood

Translate to

Si les choses étaient différentes, nous serions jeunes.
If things were different, we were young
Baignade nue, amusement, je me souviens
Skinny dippin′, havin' fun, I remember
En 1991, lorsque l'histoire a commencé, je me souviens
Back in 1991, when the story first begun, I remember (I remember)

Toutes ces coquilles, contenant les choses que j'ai faites
All of these shelves, holdin′ the things I've done
Je me connaissais moi-même avant de connaître qui que ce soit (c'est vrai, c'est vrai)
I knew myself before I knew anyone (I did, I did)

Et parce que nous mâchons tous du chewing-gum
And 'cause we all chew gum
On s'amuse tous avec les pistolets à eau, la-da-da-da-da-da
We all have fun with water guns, la-da-da-da-da-da
Da da stupide stupide stupide
Da-da-dum-dum-dum
Et on a tous grandi, la vie est devenue dure
And we all grew up, shit got tough
C'était tout simplement trop compliqué, non.
Shit just wasn′t simple enough, no, ah
Ah
Ah
Ah
Ah

Et chaque fois que le soleil apparaissait, nous jouions
And whenever the sun came out, we′d play
(Nous ne voulions pas vieillir, nous ne voulions pas vieillir)
(We didn't wanna get older, we didn′t wanna get older)
Nous courions dans le quartier toute la nuit et toute la journée.
We would run on the block all night and day
(Nous ne voulions pas vieillir)
(We didn't wanna get older)

Quelle erreur d'avoir dit ce que je ressentais !
What a mistake sayin′ the way I felt
Je dirais que mes principales influences sont moi-même.
I'd say my main influence is myself

Et parce que j'ai commencé jeune
And ′cause I started young
J'ai appris plein de choses, je n'ai pas couru, la-da-da-da-da-da
I learned a ton, I didn't run, la-da-da-da-da-da
J'étais terrifié et complètement déconnecté.
I was scared as fuck and out of touch
Et je tentais encore ma chance, oh
And I was still testin' my luck, oh, ah
Ah
Ah
Ah
Ah

Et chaque fois que le soleil apparaissait, nous jouions
And whenever the sun came out, we′d play
(Nous ne voulions pas vieillir, nous ne voulions pas vieillir)
(We didn′t wanna get older, we didn't wanna get older)
Nous courions dans le quartier toute la nuit et toute la journée.
We would run on the block all night and day
(On ne voulait pas vieillir, on ne voulait pas vieillir) non, non, non
(We didn′t wanna get older, we didn't wanna get older) no, no, no
Et chaque fois que le soleil apparaissait, nous jouions
And whenever the sun came out, we′d play
(Nous ne voulions pas vieillir, nous ne voulions pas vieillir)
(We didn't wanna get older, we didn′t wanna get older)
Je me suis laissé dans la ruelle
I left myself in the alleyway

Si les choses étaient différentes, nous serions jeunes.
If things were different, we were young
Baignade nue, amusement, je me souviens
Skinny dippin', havin' fun, I remember
Je me suis laissé dans la ruelle
(I left myself in the alleyway)
Tout ce que je désirais deviendrait tout ce que j'avais toujours aimé, je m'en souviens
All I wanted would become everything I ever loved, I remember
Je me suis laissé dans la ruelle
(I left myself in the alleyway)

Powered by musixmatch