Translate to
Mentre procediamo
As we proceed
A darvi quel di cui avete bisogno
To give you what you need
Dalle nove alle cinque, figli di puttana
Nine to five, motherfuckers
Fatevi vivi figli di puttana
Get live, motherfuckers
Mentre procediamo
As we proceed
A darvi quel di cui avete bisogno
To give you what you need
Dalle nove alle cinque, figli di puttana
Nine to five, motherfuckers
Fatevi vivi figli di puttana
Get live, motherfuckers
come procediamo (accendi i microfoni)
As we proceed (turn the mics up)
a darti quello di cui hai bisogno (accendi il microfono, si, il beat sta spaccando a quel microfono)
To give you what you need (turn the mic up, yeah, that beat is knockin′ to that microphone)
East Coast, figli di puttana (accendete quella cazzo di merda) (ug, cosa?)
East coast, motherfuckers (turn that shit the fuck up) (ug, what?)
Bad Boy, figli di puttana (alzalo di più, si, uh)
Bad Boy, motherfuckers (turn it up louder, yeah, uh)
Mentre procediamo, a darvi
As we proceed, to give you
Ciò di cui avete bisogno
What you need
J.M. figli di puttana
J.M. motherfuckers
J.M. figli di puttana
J.M. motherfuckers
Dalle nove alle cinque, figli di puttana
Nine to five, motherfuckers
Chi ti ha sparato?
Who shot ya?
Separa il debole dall'obsoleto
Separate the weak from the obsolete
È difficile strisciare per quelle vie di Brooklyn
Hard to creep them Brooklyn streets
È guerra negro, fanculo quei piccolo bisticci
It's on nigga, fuck all that bickering beef
Posso sentire il sudore gocciole dalla tua mia guancia
I can hear sweat trickling down your cheek
Il tuo battito cardiaco suona come i piedi di Sasquatch
Your heartbeat soun like Sasquatch feet
Tuoni, scuotono il cemento
Thundering, shaking the concrete
Finiscila, stop, quando sconfiggo la congiura
Finish it, stop, when I foil the plot
I vicini chiamano gli sbirri dicendo di aver sentito spari pazzi
Neighbors call the cops said they heard mad shots
Mi hanno visto nel mucchio, tre nell' angolo
Saw me in the drop, three in the corner
Massacro, cavi elettrici attorno a tua figlia
Slaughter, electrical tape around your daughter
Vecchia scuola nuova scuola hai bisogno di imparare
Old school new school need to learn though
Io brucio baby brucio come Disco Inferno
I burn, baby, burn like Disco Inferno
Brucio piano come canne con yo-yo
Burn slow like blunts with ya-yo
Ho pelato più pelli che patate dell'Idaho
Peel more skins than Idaho potato
I fratelli lo sanno, la molestia lirica sta per avvenire
Niggas know, the lyrics molestin is takin place
Rompere il cazzo a B.I.G. non è sicuro
Fuckin with B.I.G. it ain′t safe
Rendo la tua pelle irritata, irritazioni sulle masse
I make your skin chafe, rashes on the masses
Colpi e lividi, blunt e Landcruisers
Bumps and bruises, blunts and Landcruisers
Big Poppa schiaccia gli stupidi, colpisce gli stupidi
Big Poppa smash fools, bash fools
Negri arrabbiati perché so che il Contante Regna
Niggas mad because I know that Cash Rules
Tutto Intorno A me, due nove millimetri
Everything Around Me, two glock nines
Ogni figlio di puttana bisbiglia su di me
Any motherfucker whispering about mines
E sono il meglio di Crooklyn
And I'm, Crooklyn's finest
Riavvolgi questo, c'è la Bad Boy dietro a questo
You rewind this, Bad Boy′s behind this
Mentre procediamo
As we proceed
A darvi quel di cui avete bisogno
To give you what you need
Dalle nove alle cinque, figli di puttana
Nine to five, motherfuckers
Fatevi vivi figli di puttana
Get live, motherfuckers
Mentre procediamo
As we proceed
A darvi quel di cui avete bisogno
To give you what you need
East coast figli di puttana
East coast, motherfuckers
Bad Boy figli di puttana
Bad Boy, motherfuckers
Sconvolgetevi figli di puttana
Get high, motherfuckers
Sconvolgetevi figli di puttana
Get high, motherfuckers
Fumate blunt figli di puttana
Smoke blunts, motherfuckers
Sconvolgetevi figli di puttana
Get high, motherfuckers
Pronti a morire figli di puttana
Ready to die, motherfuckers
Dalle nove alle cinque, figli di puttana
Nine to five, motherfuckers
Ho visto la luce e citare tutte le emozioni
I seen the light excite all the freaks
Ho impilato un sacco di quattrini, ho condiviso affetti con la mia gente
Stack mad chips, spread love with my peeps
I negri vogliono strisciare, devo guardarmi alle spalle
Niggas wanna creep, got to watch my back
Pensi che il Cognac è la busta di indo mi abbiano indebolito?
Think the Cognac and indo sack make me slack?
Io li ribalto tutti, succhiacazzi ganster
I switches all that, cock-sucker G′s up
Una mossa falsa, diventa gruviera
One false move, get swiss cheesed up
Clip to Tec, il rispetto lo richiedo
Clip to Tec, respect I demand it
Abbassa la guardia ed infrangere l'undicesimo comandamento
Slip and break the 11th Commandment
Non rompere il cazzo a C-Poppa arrabbiato
Thou shalt not fuck with raw C-Poppa
Senti un migliaio di morti quando ti faccio saltare
Feel a thosand deaths when I drop ya
Io lo provo per te, come Chaka Khan sono il Don
I feel for you, like Chaka Khan I'm the don
Figa quando voglio, Rolex sul braccio
Pussy when I want Rolex on the arm
Morirai lentamente ma calmo
You′ll die slow but calm
Riconoscerai la mia faccia, così non ci saranno sbagli
Recognize my face, so there won't be no mistake
Così saprai dove dire a Jake, storpio di un negro
So you know where to tell Jake, lame nigga
Negro coraggioso, ho girato pagina negro
Brave nigga, turned front page nigga
Puff Daddy lancia giornalmente
Puff Daddy flips daily
Io fumo blunt, lui sorseggia Bailey's
I smoke the blunts he sips on the Bailey′s
Sulle roccie, armati ai battesimi
On the rocks, tote glocks at christenings
e il mio cazzo, in posizione di gioco e (fatevi vivi figli di puttana, pronti a morire, figli di puttana)
And my cock, in the fire position and (get live, motherfuckers, ready to die, motherfuckers)
Vieni qui, vieni qui
C'here, c′here (it ain't gotta be like that, Big)
apri la tua fottuta bocca, apri la tua
Open your fucking mouth, open your
Non ti ho detto di non rompermi il cazzo?
Didn't I tell you don′t fuck with me? Huh?
Non ti ho detto di non rompermi il cazzo?
Didn′t I tell you not to fuck with me?
(mentre procediamo) (andiamo) guardati adesso
(As we proceed) (c'mon man) Look at you now
(a darvi ciò di cui avete bisogno) eh? (andiamo)
(To give you what you need) Huh? (c′mon man)
( 9-5 figli di puttana) non riesci a parlare con una pistola in bocca, eh?
(Nine to five, motherfuckers) Can't talk with a gun in your mouth huh?
(fatevi vivi figli di puttana) coglione di un negro, allora?
(Get live, motherfuckers) Bitch-ass nigga, what?
(fatevi vivi figli di puttana) ( mentre procediamo...) chi ti ha sparato?
(Get live, motherfuckers) (as we proceed...) Who shot ya?
A darvi quel di cui avete bisogno
(To give you what you need)
Dalle nove alle cinque, figli di puttana
Nine to five, motherfuckers
Fatevi vivi figli di puttana
Get live, motherfuckers
(chi ti ha sparato?) sballatevi figli di puttana
(Who shot ya?) get high motherfuckers
Pronti a morire figli di puttana
Ready to die, motherfuckers
come procediamo (chi vi ha sparato?)
As we proceed (who shot ya?)
A darvi quel di cui avete bisogno
To give you what you need
Dalle nove alle cinque, figli di puttana
Nine to five, motherfuckers
East Coast figli di puttana (chi vi ha sparato?)
East coast motherfuckers (who shot ya?)
West coast figli di puttana
West coast, motherfuckers
West coast figli di puttana
West coast, motherfuckers
Mentre procediamo
As we proceed
A darvi quel di cui avete bisogno
To give you what you need
Mentre procediamo
As we proceed
A darvi quel di cui avete bisogno
To give you what you need
Fatevi vivi figli di puttana
Get live, motherfuckers
Fatevi vivi figli di puttana
Get live, motherfuckers
Dalle nove alle cinque, figli di puttana
Nine to five, motherfuckers
Fate soldi figli di puttana
Get money, motherfuckers
Mentre procediamo, a darvi ciò di cui avete bisogno
As we proceed (to give you what you need)
Dalle nove alle cinque, figli di puttana
Nine to five, motherfuckers
Fatevi vivi figli di puttana
Get live, motherfuckers
Dalle nove alle cinque, figli di puttana
Nine to five, motherfuckers
J.M. figli di puttana
J.M., motherfuckers
J.M. figli di puttana
J.M., motherfuckers
Mentre procediamo
As we proceed
a darvi quello di cui avete bisogno (cosa faranno?)
To give you what you need (what ′ya gon' do?)
Dalle nove alle cinque
Nine to five
