Every Little Thing She Does Is Magic Portuguese translation

The Police

Translate to

Embora eu tenha tentado antes dizer a ela
Though I′ve tried before to tell her
Dos sentimentos que tenho por ela em meu coração
Of the feelings I have for her in my heart
Toda vez que chego perto dela
Every time that I come near her
Eu simplesmente perco a coragem, como fiz desde o início
I just lose my nerve as I've done from the start

Cada pequena coisa que ela faz é mágica
Every little thing she does is magic
Tudo o que ela faz me excita
Everything she do just turn me on
Mesmo que minha vida antes fosse trágica
Even though my life before was tragic
Agora eu sei que meu amor por ela continua
Now I know my love for her goes on

Eu tenho que contar a história
Do I have to tell the story
De mil dias chuvosos desde que nos conhecemos
Of a thousand rainy days since we first met
É um guarda-chuva grande o suficiente
It′s a big enough umbrella
Mas sou sempre eu que acabo me molhando
But it's always me that ends up getting wet

Cada pequena coisa que ela faz é mágica
Every little thing she does is magic
Tudo o que ela faz me excita
Everything she do just turn me on
Mesmo que minha vida antes fosse trágica
Even though my life before was tragic
Agora eu sei que meu amor por ela continua
Now I know my love for her goes on

resolvi ligar para ela
I resolved to call her up
Mil vezes por dia
A thousand times a day
E pergunte se ela quer se casar comigo
And ask her if she'll marry me
De alguma maneira antiquada
In some old-fashioned way
Mas meus medos silenciosos me dominaram
But my silent fears have gripped me
Muito antes de eu chegar ao telefone
Long before I reach the phone
Muito antes de minha língua me fazer tropeçar
Long before my tongue has tripped me
Devo estar sempre sozinho?
Must I always be alone?

Cada pequena coisa que ela faz é mágica
Every little thing she does is magic
Tudo o que ela faz me excita
Everything she do just turn me on
Mesmo que minha vida antes fosse trágica
Even though my life before was tragic
Agora eu sei que meu amor por ela continua
Now I know my love for her goes on

Cada pequena coisa que ela faz é mágica
Every little thing she does is magic
Tudo o que ela faz me excita
Everything she do just turn me on
Mesmo que minha vida antes fosse trágica
Even though my life before was tragic
Agora eu sei que meu amor por ela continua
Now I know my love for her goes on

Cada pequena coisa, cada pequena coisa
Every little thing, every little thing
Cada, cada pequena coisa
Every, every little thing
Cada pouco, cada pouco, cada pouco
Every little, every little, every little
Cada pequena coisa que ela faz
Every little thing she does
Cada pequena coisa que ela faz
Every little thing she does
Cada pequena coisa que ela faz
Every little thing she does
Cada pequena coisa que ela faz
Every little thing she does
O que ela faz é mágico
That she does is magic

Eee, oh-oh, eee, oh-oh
Eee, oh-oh, eee, oh-oh
Eee, oh-oh, eee, oh-oh
Eee, oh-oh, eee, oh-oh
Eee, oh-oh, eee, oh-oh
Eee, oh-oh, eee, oh-oh
Eee, oh-oh, eee, oh-oh
Eee, oh-oh, eee, oh-oh
Eee, oh-oh, eee, oh-oh
Eee, oh-oh, eee, oh-oh
Eee, oh-oh, eee, oh-oh
Eee, oh-oh, eee, oh-oh
Eee, oh-oh, eee, oh-oh
Eee, oh-oh, eee, oh-oh
Eee, oh-oh, eee, oh-oh
Eee, oh-oh, eee, oh-oh

Todas as pequenas coisas
Every little thing
Todas as pequenas coisas
Every little thing
Todas as pequenas coisas
Every little thing
Ela faz é magia, magia, magia
She does is magic, magic, magic
Magia, magia, magia
Magic, magic, magic
Ei-oh, yo-oh
Hey-oh, yo-oh
Eee-oh, oh-oh-oh-oh
Eee-oh, oh-oh-oh-oh

Eu tenho que contar a história
Do I have to tell the story
De mil dias chuvosos desde que nos conhecemos
Of a thousand rainy days since we first met
É um guarda-chuva grande o suficiente, mas sou sempre eu
It′s a big enough umbrella, but it′s always me
Isso acaba ficando molhado
That ends up getting wet

Powered by musixmatch