I Don’t Need a Man Spanish translation

The Pussycat Dolls

Translate to

Te veo mirándome como si yo tuviera algo para ti
I see you looking at me like I got something that′s for you
Y la manera en la que miras, no te atrevas porque no estoy como para
And the way that you stare, don't you dare ′cause I'm not about to
Simplemente darlo todo por ti
Just give it all up to you
Porque existen cosas que no quiero hacer
'Cause there are some things I won′t do
Y no tengo miedo de decirte, que nunca te quiero dejar en confusión
And I′m not afraid to tell you, I don't ever wanna leave you confused

Mientras más intentas, menos yo muerdo y
The more you try, the less I buy it and
No necesito pensarlo mucho
I don′t have to think it through
Tu sabrás si siento algo por ti
You know if I'm into you

No necesito un hombre (Para hacer que suceda, lo puedo tener siendo libre)
I don′t need a man to make it happen, I get off being free
No necesito un hombre (Para que me haga sentir bien, lo puedo obtener haciendo lo mio)
I don't need a man to make me feel good, I get off doing my thing
No necesito un anillo (alrededor de mi dedo)
I don′t need a ring around my finger
Para sentirme completa, y luego quebrarme a ti
To make me feel complete, so let me break it down
Lo puedo tener aun sin que tu estés por aqui, oh!
I can get off when you ain't around, oh!

Tu sabes que tengo mi propia vida y yo me compro todo lo que hay en el
You know I got my own life and I bought everything that's in it
Asi que si quieres estar conmigo no todo tiene que ver solo con las joyas que me traes
So if you wanna be with me it ain′t all about the bling you bringing
Yo quiero un amor que sea real
I want a love that′s for real
Y sin eso no hay trato
And without that a no deal
Baby, no necesito una mano si lo unico que quiero es agarrar una sola cosa
And baby, I don't need a hand if it only wants to grab one thing

Mientras más intentas, menos yo muerdo y
The more you try, the less I buy it and
No necesito pensarlo mucho
I don′t have to think it through
Tu sabrás si siento algo por ti
You know if I'm feelin′ you

No necesito un hombre (Para hacer que suceda, lo puedo tener siendo libre)
I don't need a man to make it happen, I get off being free
No necesito un hombre (Para que me haga sentir bien, lo puedo obtener haciendo lo mio)
I don′t need a man to make me feel good, I get off doing my thing
No necesito un anillo (alrededor de mi dedo)
I don't need a ring around my finger
Para sentirme completa, y luego quebrarme a ti
To make me feel complete, so let me break it down
Lo puedo tener aun sin que tu estés por aqui, oh!
I can get off when you ain't around, oh!

Dejalo ir, dejalo ir, dejalo ir, dejalo ir (Dejalo ir)
Let it go, let it go, let it go, let it go (let it go)
Dejalo ir, dejalo ir, dejalo ir, dejalo ir
Let it go, let it go, let it go, let it go
Dejalo ir, dejalo ir, dejalo ir, dejalo ir (No, no, no, no)
Let it go, let it go, let it go, let it go (no, no, no, no)
Dejalo ir, dejalo ir, dejalo ir
Let it go, let it go, let it go

No necesito un
I don′t need a
No necesito un hombre, yo no
I don′t need a man, I don't, uh
No necesito un hombre, lo puedo obtener por mi misma
I don′t need a man, I'll get me through
Porque se que estoy bien, me siento como nueva
′Cause I know I'm fine, I feel brand new
No necesito un
I don′t need a
No necesito un hombre, yo no
I don't need a man, I don't, uh
No necesito un hombre, lo puedo obtener por mi misma
I don′t need a man, I′ll make it through
Porque se que estoy bien sin ti!
'Cause I know I′m fine without you

No necesito un hombre (Para hacer que suceda, lo puedo tener siendo libre)
I don't need a man to make it happen, I get off being free
No necesito un hombre (Para que me haga sentir bien, lo puedo obtener haciendo lo mio)
I don′t need a man to make me feel good, I get off doing my thing
No necesito un anillo (alrededor de mi dedo)
I don't need a ring around my finger
Para sentirme completa, y luego quebrarme a ti
To make me feel complete, so let me break it down
Lo puedo tener aun sin que tu estés por aqui, oh!
I can get off when you ain′t around, oh!

No necesito un hombre (Estoy fuera de ti, si)
I don't need a man (I'm over you, yeah)
No necesito un hombre (Oh oh, estoy fuera de ti)
I don′t need a man (oh-oh, I′m over you)
No necesito un hombre
I don't need a man
Estoy sin ti
I′m without you
Estoy fuera de ti
I'm over you
¡Vaya!
Oh!
No necesito un hombre
I don′t need a man
No necesito un hombre (No necesito lo se, no necesito lo se ahora!)
I don't need a man (I don′t need ya, I don't need ya, no)
No necesito un hombre
I don't need a man
¡Vaya!
Oh!

Powered by musixmatch