Translate to
Je suis sorti me promener dans les bois l'autre jour
Went out walkin′ through the wood the other day
Et le monde était un tapis posé devant moi
And the world was a carpet laid before me
Les bourgeons éclataient et l'air sentait bon et étrange
The buds were bursting, and the air smelled sweet and strange
Il semblait y avoir une centaine d'années
It seemed about a hundred years ago
Marie et moi, nous nous asseyions sur une porte
Mary and I, we would sit upon a gate
Je regarde juste un dragon dans le ciel, oh Seigneur
Just gazin' at some dragon in the sky, oh Lord
Quels jours tendres, nous n'avions aucun secret caché
What tender days, we had no secrets hid away
Eh bien, il semble qu'il y a environ cent ans
Well, seemed about a hundred years ago
Maintenant, si vous me voyez boire du mauvais vin rouge
Now if you see me drinkin′ bad red wine
Ne t'inquiète pas pour cet homme que tu aimais
Don't worry 'bout this man that you loved
Ne pensez-vous pas qu'il est parfois sage de ne pas grandir ?
Don′t you think it′s sometimes wise not to grow up?
Je suis sorti me promener dans les bois l'autre jour
Went out walkin' through the wood the other day
Tu ne vois pas ces sillons sur mon front ?
Can′t you see those furrows in my forehead?
Quels jours tendres, nous n'avions aucun secret caché
What tender days, we had no secrets hid away
Il semblait y avoir une centaine d'années
It seemed about a hundred years ago
Maintenant, tous mes amis affichent des sourires inquiets
Now all my friends are wearing worried smiles
Vivre le rêve de ce qu'ils étaient
Living out a dream of what they was
Ne pensez-vous pas qu'il est parfois sage de ne pas grandir ?
Don't you think it′s sometimes wise not to grow up?
Tu vas dire au revoir à cet homme, Seigneur, je t'ai prévenu.
You're gonna kiss this man goodbye, Lord, I warned you
Tu vas m'embrasser pour me dire au revoir, Seigneur, je t'ai prévenu.
You′re gonna kiss me goodbye, Lord, I warned you
Tu vas m'embrasser pour me dire au revoir, eh bien, eh bien, je t'ai prévenu.
You're gonna kiss me goodbye, well, well, I warned you
Veuillez m'excuser pendant que je me cache
Please excuse me while I hide away
Appelez-moi paresseux
Call me lazy bones
Je n'ai pas de temps à perdre
Ain't got no time to waste away
Les paresseux n'ont pas de temps à perdre
Lazy bones ain′t got no time to waste away
Ne pensez-vous pas qu'il est temps de se cacher ?
Don′t you think, it's just about time to hide away?
Ouais, oui
Yeah, yes
