Translate to
Saí para caminhar pela floresta outro dia
Went out walkin′ through the wood the other day
E o mundo era um tapete colocado diante de mim
And the world was a carpet laid before me
Os botões estavam estourando e o ar cheirava doce e estranho
The buds were bursting, and the air smelled sweet and strange
Parecia que havia cerca de cem anos
It seemed about a hundred years ago
Mary e eu, sentávamos em um portão
Mary and I, we would sit upon a gate
Apenas olhando para um dragão no céu, oh Senhor
Just gazin' at some dragon in the sky, oh Lord
Que dias ternos, não tínhamos segredos escondidos
What tender days, we had no secrets hid away
Bem, parecia que há cerca de cem anos
Well, seemed about a hundred years ago
Agora se você me vir bebendo vinho tinto ruim
Now if you see me drinkin′ bad red wine
Não se preocupe com esse homem que você amou
Don't worry 'bout this man that you loved
Você não acha que às vezes é sensato não crescer?
Don′t you think it′s sometimes wise not to grow up?
Saí para caminhar pela floresta outro dia
Went out walkin' through the wood the other day
Você não vê essas rugas na minha testa?
Can′t you see those furrows in my forehead?
Que dias ternos, não tínhamos segredos escondidos
What tender days, we had no secrets hid away
Parecia que havia cerca de cem anos
It seemed about a hundred years ago
Agora todos os meus amigos estão com sorrisos preocupados
Now all my friends are wearing worried smiles
Vivendo um sonho do que eles eram
Living out a dream of what they was
Você não acha que às vezes é sensato não crescer?
Don't you think it′s sometimes wise not to grow up?
Você vai dar um beijo de despedida neste homem, Senhor, eu avisei
You're gonna kiss this man goodbye, Lord, I warned you
Você vai me dar um beijo de despedida, Senhor, eu te avisei
You′re gonna kiss me goodbye, Lord, I warned you
Você vai me dar um beijo de despedida, bem, bem, eu avisei
You're gonna kiss me goodbye, well, well, I warned you
Por favor, me desculpe enquanto eu me escondo
Please excuse me while I hide away
Me chame de preguiçoso
Call me lazy bones
Não tenho tempo a perder
Ain't got no time to waste away
Ossos preguiçosos não têm tempo a perder
Lazy bones ain′t got no time to waste away
Você não acha que já está na hora de se esconder?
Don′t you think, it's just about time to hide away?
Sim, sim
Yeah, yes
