Translate to
Bueno si llamas a esto vida
Well if you call this a life
¿Porque debo de pasarla contigo?
Why must I spend it with you?
Si el show debe continuar
If the show must go on
Deja que continúe sin ti
Let it go on without you
Tan cansado y enfermo de andar con idiotas como tú
So sick and tired hanging around with jerks like you
Quien me dirá esas mentiras
Who′ll tell me those lies
¿Y dejarme creer que son verdad?
And let me think they're true?
Que estoy por hacer
What am I to do
Tú lo quieres, yo tambien
You want it, I got it too
A pesar que las mentiras pueden ser verdad
Though the lies might be true
Esa es la razón de que los chistes sobre ti
That′s just cause the joke's about you
Estoy tan cansado y enfermo de andar con perras como tú
I'm so sick and tired hanging around with dogs like you
Eres la primera en ser culpada y la última puta en cobrar
You′re the first to get blamed, always the last bitch to get paid
Oh, dime esas mentiras
Oh, tell me those lies
Déjame creer que son verdad
Let me think they′re true
Oí una o dos
I heard one or two
No hablan de mí, ni hablan de ella
They weren't about me, they weren′t about her
Eran todas ssobre ti
They were all about you
Es posible que te extrañe
I may miss you
Pero extrañarme no esta en ti
But missing me just isn't you
Estoy tan cansado y enfermo de andar con perras como tú
I′m so sick and tired hanging around with dogs like you
Dime esas mentiras
Tell me those lies
Déjame creer que son verdad
Let me think they're true
Oí una o dos, y no hablan de mi, ni hablan de ella
I heard one or two, and they weren′t about me, they weren't about her
Eran todas sobre ti
They're all about you
Estoy tan cansado y enfermo
I′m so sick and tired
Que debo hacer
What should I do
Tú lo que quieres, tú lo tienes
You want it, you get it
¿Entonces cómo es que todavía sigo enamorado de ti?
So how come I′m still in love with you?
