Back to Zero Spanish translation

The Rolling Stones

Translate to

Vuelvo a cero
Back to zero
Así que quieres que volemos en pedazos
So you wanna blow us all to pieces
Ven y conoce a tu creador con la cabeza abajo
Go meet your maker, head hung down
Y dale a el todas tus explicaciones
And give him all your explanations

Sigue adelante, lanzalo
Go ahead, throw down
Vuelvo a cero, vuelvo a nada
Back to zero, back to nothing
Rumbo al colapso, vuelvo a cero
Straight to meltdown, back to zero
Allí es donde nos dirigimos
That′s where we're heading

Este es un mono viviendo en mi espalda
It′s a monkey living on my back
Puedo sentir como mi columna comienza a romperse
I can feel my spine begin to crack
Estoy viendo hacia el futuro
I'm looking to the future
Sigo mirando atrás
I keep on glancing back
Prefiero pudrirme, no quiero estallar
I prefer to rot, I don't want to pop, no

Creo que volveré a la selva, esta bien
I think I′ll head back to the jungle, alright
No quiero ver un gran estruendo, tan asustado
Don′t want to see no big bad rumble, too fright
Vuelvo a cero, allí es a donde vamos
Back to zero, that's where we′re going
Vuelvo a nada, ahora mismo, en este instante
Back to nothing, right now, right now
¿Sin héroes? no más héroes
No heroes? No more heroes
Vuelvo al colapso
Back to meltdown
Allí es a donde voy, vuelvo a cero, si
That's where I′m going, back to zero, yeah

Toda mi vida pende de un hilo
My whole life is hanging on a thread
Soy la mosca dentro de la tela de araña
I'm the fly inside the spider′s web
Estoy viendo hacia el futuro
I'm looking to the future
Sigo mirando atrás
I keep on glancing back
Prefiero pudrirme, no quiero estallar, wooh
I prefer to rot, I don't want to pop, wooh

Me preocupan mis tataranietos
I worry about my great grandchildren
Viviendo diez millas bajo tierra
Living ten miles beneath the ground
Me preocupa toda su existencia
I worry about their whole existence
Toda esta maldita cosa está en duda
The whole damn thing′s in doubt

Vuelvo a cero, allí es a donde vamos
Back to zero, that′s where we're going
Vuelvo a nada, allí es a donde nos dirigimos
Back to nothing, that′s where we're heading
Directo al colapso, allí es a donde vamos
Straight to meltdown, that′s where we're going
Vuelvo a cero, ahora mismo, en este instante
Back to zero, right now, right now

Si no nos cuidamos
If we don′t watch out
No vamos a ninguna parte
We're going nowhere
Ahora mismo, en este instante
Right now, right now
Vuelvo a cero, allí es a donde vamos
Back to zero, that's where we′re heading
Vuelvo a cero
Back to zero
Vuelvo a cero
Back to zero
Vuelvo a cero
Back to zero

Powered by musixmatch