Translate to
Retour à zéro
Back to zero
Alors tu veux nous réduire en miettes
So you wanna blow us all to pieces
Va voir ton créateur, tête baissée
Go meet your maker, head hung down
Et donne-lui toutes tes explications
And give him all your explanations
Vas-y, jette
Go ahead, throw down
Retour à zéro, retour à rien
Back to zero, back to nothing
Direct à l'effondrement, retour à zéro
Straight to meltdown, back to zero
On y va tout droit
That′s where we're heading
C'est un singe vivant dans mon dos
It′s a monkey living on my back
Je peux sentir ma colonne vertébrale craquer
I can feel my spine begin to crack
Je regarde vers le futur
I'm looking to the future
Je continue à regarder vers l'arrière
I keep on glancing back
Je préfère pourrir, je ne veux pas exploser, non
I prefer to rot, I don't want to pop, no
Je pense que je vais retourner dans la jungle, d'accord
I think I′ll head back to the jungle, alright
Je ne veux pas voir de grand méchant grondement, trop peur
Don′t want to see no big bad rumble, too fright
Retour à zéro, c'est là où nous allons
Back to zero, that's where we′re going
Retour au néant, juste maintenant, maintenant
Back to nothing, right now, right now
Pas de héros ? Plus de héros
No heroes? No more heroes
Retour à l'effondrement
Back to meltdown
C'est là où je vais, retour à zéro, ouais
That's where I′m going, back to zero, yeah
Toute ma vie tient à un fil
My whole life is hanging on a thread
Je suis la mouche dans la toile d'araignée
I'm the fly inside the spider′s web
Je regarde vers le futur
I'm looking to the future
Je continue à regarder vers l'arrière
I keep on glancing back
Je préfère pourrir, je ne veux pas exploser, wooh
I prefer to rot, I don't want to pop, wooh
Je me fait du souci pour mes super petits-enfants
I worry about my great grandchildren
Vivant à dix km sous terre
Living ten miles beneath the ground
Je me fait du souci pour leur existence même
I worry about their whole existence
Toute cette put* de chose est en cause
The whole damn thing′s in doubt
Retour à zéro, c'est là où nous allons
Back to zero, that′s where we're going
Retour au néant, c'est là où on va
Back to nothing, that′s where we're heading
Directement l'effondrement, c'est là où on va
Straight to meltdown, that′s where we're going
Retour à zéro, juste maintenant
Back to zero, right now, right now
Si on ne fait pas attention
If we don′t watch out
On ne va nulle part
We're going nowhere
Juste maintenant, juste maintenant
Right now, right now
Retour à zéro, c'est là où on va
Back to zero, that's where we′re heading
Retour à zéro
Back to zero
Retour à zéro
Back to zero
Retour à zéro
Back to zero
