Translate to
No inverno quando o frio chega
In the winter when the cold comes
E o vento sopra com despeito desdenhoso
And the wind blows with a scornful spite
E o chão duro parece estéril
And the hard ground feels barren
E a floresta está mortalmente silenciosa
And the forest is deathly quiet
E o mundo inteiro jaz dormindo
And the whole world lies sleeping
Tem uma cigana toda vestida de branco
There′s a gypsy all dressed in white
Estendo minha mão, faço a pergunta
Put my hand out, ask the question
Aqui está a prata, você tem o dom da visão?
Here's the silver, do you have the gift of sight?
Você consegue quebrar o feitiço? Você consegue tocar o sino?
Can you break the spell? Can you ring the bell?
Você pode quebrar o feitiço? Está frio, escuro como a noite
Can you break the spell? It′s cold, black as night
Tenho o coração duro desde que nos separamos
I've got a hard heart since we've been apart
Você pode quebrar o feitiço? Quebre tudo hoje à noite
Can you break the spell? Break it all down tonight
Na primavera, quando as enchentes chegam
In the springtime when the floods come
E a terra explode com a vida terrível
And the earth bursts with the terrible life
E o sol respinga nas janelas
And the sun splash on the windows
Tem um cigano e ele está todo vestido de branco
There′s a gypsy and he′s all dressed in white
Meu coração arde com a pergunta
My heart burns with the question
Você pode quebrar o feitiço? Ainda quente como fogo
Can you break the spell? Still hot as fire
Você consegue quebrar o feitiço? Você consegue tocar o sino?
Can you break the spell? Can you ring the bell?
Você pode quebrar o feitiço? Está frio, escuro como a noite
Can you break the spell? It's cold, black as night
Quieto
Quiet
Frio, negro como a noite
Cold, black as night
Queimando, queimando, queimando
Burning, burning, burning
