Dear Doctor Portuguese translation

The Rolling Stones

Translate to

oh me ajude, por favor doutor, eu estou danificado
Oh help me, please doctor, I′m damaged
tem uma dor onde antes tinha um coração
There's a pain where there once was a heart
está dormindo, está batendo
It′s sleeping, it's a-beating
Você não pode, por favor, arrancá-lo e preservá-lo ali mesmo naquele frasco?
Can't you please tear it out, and preserve it right there in that jar?

oh me ajude, por favor mamãe, eu estou adoecendo
Oh help me, please mama, I′m sickening
É hoje que é o dia do mergulho
It′s today that's the day of the plunge
Oh, a garota com quem vou me casar é uma porca de pernas arqueadas
Oh, the gal I′m to marry is a bow-legged sow
eu estive enxugando bebidas como uma esponja
I've been soaking up drink like a sponge
não se preocupe, se vista, chorou minha mãe
"Don′t you worry, get dressed," cried my mother
enquanto me serviu com um bourbon tão azedo
As she plied me with bourbon so sour
ponha suas meias, ponha seu terno
"Pull your socks up, put your suit on"
penteie seu longo cabelo pra baixo
"Comb your long hair down"
por que você estará casado na hora
"For you will be wed in the hour"

então me ajude, por favor doutor, eu estou danificado
So help me, please doctor, I'm damaged
tem uma dor onde antes tinha um coração
There′s a pain where there once was a heart
eu estou dormindo, está a bater
I'm sleeping, it's beating
Você não pode, por favor, arrancá-lo e preservá-lo ali mesmo naquele frasco?
Can′t you please tear it out, and preserve it right there in that jar?

Sim
Yep

oh me ajude, por favor doutor, eu estou danificado
Oh help me, please doctor, I′m damaged
tem uma dor onde antes tinha um coração
There's a pain where there once was a heart
está dormindo, está batendo
It′s sleeping, it's a beating
Você não pode, por favor, arrancá-lo e preservá-lo ali mesmo naquele frasco?
Can′t you please tear it out, and preserve it right there in that jar?

eu estava tremendo, enquanto colocava minha jaqueta
I was trembling, as I put on my jacket
tem farpas afiadas como uma faca
It had creases as sharp as a knife
Coloquei o anel no bolso, mas havia um bilhete
I put the ring in my pocket, but there was a note
e meu coração pulou na minha boca
And my heart it jumped into my mouth
eu li, Querido, eu sinto muito te machucar
It read, "Darling, I'm sorry to hurt you"
mas eu não tenho coragem de falar pessoalmente
"But I′ve no courage to speak to your face"
mas eu estou em Virgínia com seu primo Lou
"But I'm down in Virginia with your cousin Lou"
não vai haver casamento hoje
"There'll be no wedding today"

então me ajude, por favor doutor, eu estou danificado
So help me, please doctor, I′m damaged
você pode devolver meu coração neste buraco
You can put back my heart in its hole
Oh mamãe, estou chorando lágrimas de alívio
Oh mama, I′m crying tears of relief
e meu pulso está agora sobre controle
And my pulse is now under control
Sim
Yeah

Powered by musixmatch