Get Close Spanish translation

The Rolling Stones

Translate to

Escucha, camino por la ciudad a medianoche con el pasado atado a mi espalda.
Listen, I walk the city at midnight with the past strapped to my back
Últimamente no puedo dormir, soy un verdadero insomne.
Lately, I can′t get no sleep, I'm a real insomniac
Estaba charlando con un fantasma, quiere ciento un fósforo.
I was chatting with a ghost, wants a hundred and a match
Dice que sé que tienes el dinero, ¿dónde está el hombre detrás de la máscara?
Says, "I know you got the money, where′s the man behind the mask?"

quiero acercarme a ti
I wanna get close to you
quiero acercarme a ti
I wanna get close to you
quiero acercarme a ti
I wanna get close to you

Camino por aquí un millón de veces con los ojos vendados
I walk this way a million times with a blindfold on my eyes
Es un negocio nocturno con un ángel disfrazado.
It's a nighttime business with an angel in disguise
Negocié con el diablo, necesito el cielo por una noche
I bargained with the devil, I need heaven for one night
No puedo soportar este caos, me está agitando la mente.
I can't stand this chaos, it′s churning up my mind

quiero acercarme a ti
I wanna get close to you
quiero acercarme a ti
I wanna get close to you
quiero perderme en ti
I wanna get lost in you

Háblame, revela tus secretos
Talk to me, pour your secrets out
Dime que soy el único hombre con el que alguna vez sueñas
Tell me I′m the only man you ever dream about
Háblame, ¿por qué no lo gritas?
Talk to me, why don't you scream it out? Yeah
Dime que prefieres morir que vivir sin, vivir sin mí
Tell me that you′d rather die than live without, live without me

quiero acercarme a ti
I wanna get close to you
Quiero acercarme a ti (sí, sí, lo hago)
I wanna get close to you, yeah, come on

Háblame, revela tus secretos
Talk to me, pour your secrets out, yeah
Dime que soy el único hombre con el que alguna vez sueñas
Tell me I'm the only man you ever dream about
Háblame, ¿por qué no lo gritas?
Talk to me, why don′t you scream it out?
Dime que prefieres morir que vivir sin, vivir sin mí
Tell me that you'd rather die than live without, live without me

Quiero acercarme a ti (sí, sí, lo hago)
I wanna get close to you (yeah, yes, I do)
Quiero acercarme a ti (ooh, oh, cerca de ti)
I wanna get close to you (oh, oh, close to you)
Quiero drogarme contigo (drogarme contigo)
I wanna get high on you (high on you)
Quiero perderme en ti (está bien, perderme, perderme, perderme en ti)
I wanna get lost in you (okay, lost, lost, lost in you)
Quiero sumergirme en ti (yo, sí)
I wanna dive into you (I, yeah)
quiero acercarme a ti
I wanna get close to you

Powered by musixmatch