Jiving Sister Fanny French translation

The Rolling Stones

Translate to

La sœur joviale Fanny a dit à son homme de Philadelphie, en Pennsylvanie
Jiving sister fanny, told her man from Philadelphia, PA
Euh, hein, hein, hein
Uh, huh, huh, huh
Il a démoli la station, a dit qu'elle n'aimait pas la façon dont nous jouions
He tore down the station, said she didn′t like the way we played
Euh, hein, hein, hein
Uh, huh, huh, huh

Si tu as un autre mec, salope, tu ferais mieux d'être celui-là
If you got a different guy, bitch you better be the one
Suspendu aux devoirs par le froid vous attrape par le temps
Hanging from the duties by the cold grab you by the while
Woo ooh mon enfant, tu me fais marcher sur une large autoroute
Woo ooh child, you got me walking down a broad highway
Euh, hein, hein, hein
Uh, huh, huh, huh

Maintenant, la sœur de Jivin, Fanny, a le cerveau d'un dinosaure
Now, Jivin' sister fanny got the brain of a dinosaur
Euh, hein, hein, hein
Uh, huh, huh, huh
Eh bien, elle a mis au clou mon moteur de luxe
Well, she hocked my fancy motor
Et elle a vendu ma guitare électrique
And she hocked my electric guitar
Euh, hein, hein, hein
Uh, huh, huh, huh

Puis elle attend dans le magasin
Then she′s waiting in the store
C'est la voie à suivre, la voie à suivre
That's the way, the way to go
Maintenant, elle a trouvé le chemin à suivre
Now she's found the way to go
Au revoir Charlie, fais ce que tu veux
Goodbye Charlie, get your way
Ah ooh, mon enfant, tu me fais marcher sur une large autoroute
Ah ooh, child, you got me walking down a broad highway
Et ah allez mon garçon, je veux que tu le fasses sortir
And ah c′mon boy, I want you to bust that out

Ah ouais, ouais !
Ah yeah, woo!
Ho bébé, allez bébé
Ho babe, come on babe
Ah ooh, mon enfant, tu me fais marcher sur une large autoroute
Ah ooh, child, you got me walking down a broad highway
Euh, hein, hein, hein
Uh, huh, huh, huh
Maintenant, maintenant, maintenant
Now, now, now

La sœur de Jivin, Fanny, a amené un homme sur une large autoroute
Jivin′ sister Fanny brought a man down a broad highway
Euh, hein, hein, hein
Uh, huh, huh, huh
Ouais, elle a même répondu à la question
Yeah, she even took the question
Et elle n'aimait pas les jeux auxquels nous jouions
And she didn't like the games we played
Na, na-na-na-na-na ouais
Na, na-na-na-na-na yeah
Tu as tout compris
You′ve got my way around
Tu m'as fait sortir de la ville, un homme de Philadelphie
You got me outta town a man from Philadelphia
Oubliez le pub
Forget about the public house
Woo enfant, tu m'as fait marcher sur une large autoroute
Woo child, you got me walking down a broad highway
Courtiser!
Woo!

La sœur de Jivin, Fanny, a le cerveau d'un dinosaure
Jivin' sister Fanny got the brain of a dinosaur
Oui monsieur, oui monsieur, oui monsieur, oui monsieur
Yes sir, yes sir, yes sir, yes sir
Woo hoo hoo
Woo hoo hoo
Euh, hein, hein, hein
Uh, huh-huh-huh
Tu m'as fait passer devant un homme de Philadelphie
You got me walking by a man from Philadelphia
Tu m'as rendu fou avec ton bébé
You got me wild about your baby child
Woo, na na, uh huh huh, uh, huh-huh-huh
Woo, na na, uh huh huh, uh, huh-huh-huh

C'mon boy, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon now
C′mon boy, c'mon, c′mon, c'mon, c'mon now
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Euh, hein, hein, hein
Uh, huh-huh-huh

Powered by musixmatch