Live by the Sword Spanish translation

The Rolling Stones

Translate to

Si vives a espada, a espada morirás.
If you live by the sword, gonna die by the sword
Si vives por las armas, morirás por las armas.
If you live by the gun, you gonna die by the gun
Si vives para el cuchillo, bueno, te apuñalarán.
If you live for the knife, well, you′re gonna get stabbed
Si te encuentras con la ley, bueno, te atraparán.
Run into the law, well, you're gonna get nabbed
Si vives para la venganza, sentirás la reacción.
If you live for revenge, gonna feel the backlash
Si vives para ser cruel, te morderé el trasero.
If you live to be cruel, gonna bite you in the ass

Te voy a tratar bien
I′m gonna treat you right
Te voy a tratar bien
I'm gonna treat you good

Si quieres hacerte rico, mejor siéntate en la junta.
If you wanna get rich, better sit on the board
Si quieres ser pobre, mejor paga al propietario.
If you wanna be poor, better pay the landlord
Si estás metido en el crimen, bueno, estás metido en el fango.
If you're deep in the crime, well, you′re deep in the slime
Si estás viviendo una mentira, mírame directamente a los ojos.
If you′re living a lie, look me straight in the eye
Si estás encerrado en la cárcel, bueno, será mejor que te liberes.
If you're locked in the jail, well, you better get free
Si buscas el amor no corras hacia mí
If you′re looking for love, don't go running to me

Te voy a tratar bien
I′m gonna treat you right
Te voy a tratar bien
I'm gonna treat you good

Es demasiado tarde para decir lo siento, lo siento, lo siento.
It′s too late to say you're sorry, sorry, sorry
Y pronto se irá, se irá, se irá, se irá, se irá.
And soon it will be gone, gone, gone, gone, gone

Si vives como una puta, mejor sé hardcore
If you live like a whore, better be hardcore
Si vives según el reloj, bueno, te llevarás una sorpresa.
If you live by the clock, well, you're in for a shock
Si vives para la comida, mejor lame tu plato
If you′re living for food, better lick up your plate
Si quieres estar a la moda, bueno, estarás desactualizado.
If you wanna be in fashion, well, you′ll be out of date

Te voy a tratar bien
I'm gonna treat you right
Te voy a tratar bien
I′m gonna treat you good
Te voy a tratar bien
I'm gonna treat you right
Te voy a tratar bien
I′m gonna treat you good
Oh, si vives por la espada, oh sí
Oh, if you live by the sword, oh yeah
Si te disparan, mejor llama al 911
If you get shot up, you better call 911
Y entonces será mejor que te quedes ahí hasta que llegue la ambulancia.
And then you better hang out until the ambulance comes
Si vives por la espada
If you live by the sword
Moriré por la espada, oh sí
Gonna die by the sword, oh yeah
Si mueres a espada
If you die by the sword
Si vives por las armas
If you live by the gun
Si vives por las armas
If you live by the gun
Si vives por las armas, morirás por las armas.
If you live by the gun, gonna die by the gun
Oh sí
Oh yeah
Oh sí, sí, sí, sí
Oh yeah-yeah-yeah-yeah

Powered by musixmatch