Translate to
Você acha que me pegou em suas correntes
You think you′ve got me in your chains
Controle-me com sua dor tortuosa
Control me with your devious pain
Você acha que seu amor é tão divino
You think your love is so divine
Você derrama como se fosse um vinho com cheiro celestial
You pour it out like it was heaven-scented wine
Você acha que seu amor é tudo que eu desejo
You think your love is all I crave
Bem, eu tenho coisas melhores para fazer do que ser seu escravo
Well, I've got better things to do than be your slave
Quando você me perguntou pela primeira vez, eu ouvi aqueles violinos
When you first asked me, I heard those violins
Você rapidamente puxou o alfinete, não hesitou
You quickly pulled the pin, you had no hesitation
Há uma rosa que leva seu nome
There is a rose that bears your name
A flor dura pouco, é uma pena
The bloom′s short-lived, it's such a shame
Você acha que seu amor é tão divino
You think your love is so divine
Você acha que vou beber como se fosse um vinho com cheiro celestial
You think I'll drink it like it′s heaven-scented wine
Você acha que seu amor é tudo que eu desejo
You think your love is all I crave
Você diz que vou te adorar até estar no meu túmulo
You say I′ll worship you 'til I′m in my grave
Então, quando o amor passa a bola, você joga, o vencedor leva tudo
So when love passed the ball, you play winner takes it all
Aja como se fosse um carnaval, alguma configuração maluca
Act like it's a carnival, some mad configuration
Eu sou como uma rua de mão dupla, você vive para mentir e trapacear
I′m like a two-way street, you live to lie and cheat
Estou votando com os pés, quem precisa desse agravamento?
I'm voting with my feet, who needs this aggravation?
Estou indo para a porta, nunca mais te vejo
I′m headed for the door, never see you anymore
Estarei em alguma costa distante, fora de circulação
I'll be on some distant shore, way out of circulation
Nenhuma lágrima passará pelos meus olhos, nenhuma memória me fará chorar
No tears will pass my eye, no memory will make me cry
Adeus, adeus, adeus, estou fora da sua reserva
So long, adios, goodbye, I'm off your reservation
Ah sim!
Ah, yeah!
Você acha que seu amor é tão divino
You think your love is so divine
Pense que você é o salvador da humanidade
Think you′re the saviour of mankind
Você diz que seu amor é como a poção número nove
You say your love is like the potion number nine
Você diz que seu amor é tudo que eu desejo, e eu sou o cachorro que teve seu dia
You say your love is all I crave, and I′m the dog that's had its day
Tão triste chover no seu desfile
So sad to rain on your parade
Mas tenho coisas melhores para fazer do que ser seu escravo
But I′ve got better things to do than be your slave
