Translate to
Eu quero estar no topo, sempre em ascensão
I wanna be on top, forever on the up
E dane-se a competição
And damn the competition
Eu nunca jogo limpo, eu nunca mudo um fio de cabelo
I never play it fair, I never turn a hair
Assim como os políticos
Just like the politicians
Eu envolvo minha consciência, eu quero ganhar aquela taça
I wrap my conscience up, I wanna win that cup
E pegue meu dinheiro, querido
And get my money, baby
Mas de volta ao camarim
But back in the dressing room
O outro lado está chorando
The other side is weeping
E estamos ganhando (ganhando), ganhando (ganhando), feio
And we′re winning (winning), winning (winning) ugly
E estamos ganhando (ganhando), ganhando (ganhando), feio
And we're winning (winning), winning (winning) ugly
E estamos indo para o desgosto
And we′re heading for the heartbreak
Indo para o blues, sim
Heading for the blues, yeah
E estamos indo para o desgosto
And we're heading for the heartbreak
Indo para o blues
Heading for the blues
E estamos ganhando (ganhando), ganhando (ganhando), feio
And we're winning (winning), winning (winning) ugly
Não serei cruel, não serei tão cego
I will not act unkind, I will not be so blind
Eu não vou andar tão orgulhoso
I will not walk so proud
Desça da minha nuvem
Come down from off my cloud
Como posso viver minha vida dessa maneira?
How can I live my life this way?
A beleza está me encarando
Beauty is staring me in the face
Não é essa a verdade
Ain′t that the truth?
Não é essa a verdade
Ain′t that the truth?
Aguentar
Hold on
Vamos lá, garota
Come on, girl
Espera aí, garota
Hold on, girl
Cuidado com o número um, meu país está certo ou errado
Look out for number one, my country right or wrong
Deixe o diabo levar o último
Let the devil take the hindmost
Fui criado para trapacear, desde que o árbitro
I was brought up to cheat, so long as the referee
Não estava olhando
Wasn't looking
Eu nunca estou errado, eu sempre luto contra o chamado
I′m never wrong at all, I always fight the call
Eu não admito isso
I don't admit it
Mas de volta ao camarim
But back in the dressing room
O outro lado está gritando
The other side is a-screaming
E estamos ganhando (ganhando), ganhando (ganhando), feio, sim
And we′re winning (winning), winning (winning) ugly, yeah
E estamos ganhando (ganhando), ganhando (ganhando), feio
And we're winning (winning), winning (winning) ugly
E estamos indo para o desgosto
And we′re heading for the heartbreak
Indo para o blues
Heading for the blues
Estamos indo para o desgosto
We're heading for the heartbreak
Indo para o blues, sim
Heading for the blues, yeah
E estamos ganhando (ganhando), ganhando (ganhando), feio
And we're winning (winning), winning (winning) ugly
Não serei cruel, não serei tão cego
I will not act unkind, I will not be so blind
Eu não vou andar tão orgulhoso
I will not walk so proud
Desça da minha nuvem
Come down from off my cloud
Como posso viver minha vida dessa maneira?
How can I live my life this way?
A beleza está me encarando
Beauty is staring me in the face
Não é essa a verdade
Ain′t that the truth?
Não é essa a verdade
Ain′t that the truth?
Vamos querido, vamos garota
Come on baby, come on girl
Um pouco mais alto
A little bit louder
Ande um pouco mais orgulhoso
Walk a little bit prouder
E estamos ganhando (ganhando), ganhando (ganhando), feio, tudo bem
And we're winning (winning), winning (winning) ugly, that′s alright
Ganhar (ganhar), ganhar (ganhar), ganhar feio, vamos lá garota
Winning (winning), winning (winning), winning ugly, come on girl
O que ela está dizendo (ganhando), ganhando (ganhando), ganhando feio
What she's saying (winning), winning (winning), winning ugly
E estou ganhando (ganhando), ganhando (ganhando), ganhando feio, ganhando feio
And I′m winning (winning), winning (winning), winning ugly, winning ugly
Vamos lá (vencendo), continue, garota (vencendo feio), continue, garota
Come on (winning), stay on, girl (winning ugly), stay on, girl
Fique firme, garota, vamos lá (vencendo, vencendo feio)
Stay on, girl, come on (winning, winning ugly)
