Translate to
Duch de la terraza nunca creció
Duch of the terrace never grew up
Espero que ella nunca lo haga
I hope she never will
La televisión rota se sienta en la esquina
Broken-down TV sits in the corner
Imágenes parados, parados
Pictures standing still, standing still
Duque de la terraza sabe todo su patrimonio
Duch of the terrace knows all her heritage
Dice que es hija de Henry
Says she′s Henry's kid
Conoce toda su historia en la familia.
Knows all her history in the family
Necesita un hombre, Dios no lo quiera
Needs a man, God forbid
Dios no lo quiera
God forbid
Y suena como una casa vacía
And it sounds like an empty house
Quedarse quieto
Standing still
Y es más silencioso que un ratón.
And it′s quieter than a mouse
Quedarse quieto
Standing still
Duch de la terraza nunca creció
Duch of the terrace never grew up
Espero que ella nunca lo haga
I hope she never will
Dice que es una heredera, se sienta en su terraza
Says she's an heiress, sits in her terrace
Dice que tiene tiempo que matar, tiempo que matar
Says she's got time to kill, time to kill
Y los Rodneys están haciendo cola
And the Rodneys are queuing up
Dios no lo quiera
God forbid
Y todos quieren ganar la copa
And they all want to win the cup
Dios no lo quiera
God forbid
duquesa, duquesa
Duchess, duchess
duquesa, duquesa
Duchess, duchess
duquesa, duquesa
Duchess, duchess
Y los Rodneys están haciendo cola
And the Rodneys are queuing up
Dios no lo quiera
God forbid
Y los Rodneys están haciendo cola
And the Rodneys are queuing up
Dios no lo quiera
God forbid
Y los Rodneys están haciendo cola
And the Rodneys are queuing up
Dios no lo quiera
God forbid
