Translate to
Duch de la terrasse n'a jamais grandi
Duch of the terrace never grew up
J'espère qu'elle ne le fera jamais
I hope she never will
La télé en panne se trouve dans le coin
Broken-down TV sits in the corner
Des photos immobiles, immobiles
Pictures standing still, standing still
Duch de la terrasse connaît tout son patrimoine
Duch of the terrace knows all her heritage
Elle dit qu'elle est la fille d'Henry
Says she′s Henry's kid
Connaît toute son histoire dans la famille
Knows all her history in the family
A besoin d'un homme, Dieu nous en préserve
Needs a man, God forbid
Dieu pardonne
God forbid
Et ça ressemble à une maison vide
And it sounds like an empty house
Debout immobile
Standing still
Et c'est plus silencieux qu'une souris
And it′s quieter than a mouse
Debout immobile
Standing still
Duch de la terrasse n'a jamais grandi
Duch of the terrace never grew up
J'espère qu'elle ne le fera jamais
I hope she never will
Elle dit qu'elle est une héritière, s'assoit sur sa terrasse
Says she's an heiress, sits in her terrace
Elle dit qu'elle a du temps à tuer, du temps à tuer
Says she's got time to kill, time to kill
Et les Rodney font la queue
And the Rodneys are queuing up
Dieu pardonne
God forbid
Et ils veulent tous gagner la coupe
And they all want to win the cup
Dieu pardonne
God forbid
duchesse, duchesse
Duchess, duchess
duchesse, duchesse
Duchess, duchess
duchesse, duchesse
Duchess, duchess
Et les Rodney font la queue
And the Rodneys are queuing up
Dieu pardonne
God forbid
Et les Rodney font la queue
And the Rodneys are queuing up
Dieu pardonne
God forbid
Et les Rodney font la queue
And the Rodneys are queuing up
Dieu pardonne
God forbid
