Translate to
Je t'ai ramené dans ma ville natale
I took you back to my hometown
Là où j'ai appris à être seul
Where I learned to be alone
Remonter la montagne à cheval
Riding up the mountainside
Pour que le monde entier l'entende, impossible de se tromper
For all the world to hear Can′t go wrong
Pour louer l'aurore
To praise the dawn
Bottes différentes, même vieille chanson
Different boots, same old song
Je suis amoureux d'un fantôme
I'm in love with a ghost
Je serai toujours et jamais seul
I′ll be always and never alone
J'ai nié pendant un certain temps
I denied for a while
Se désamourer pour la première fois
Falling out of love for the first time
Certaines choses sont défectueuses par conception.
Some things are flawed by design
Mais pour la première fois, je vais bien.
But I'm fine for the first time
Danser seule sous la pluie acide est nouveau
Dancing in the acid rain alone is new
Même si je n'ai plus envie de le faire, je suppose que je chanterai avec eux.
Tho I don't want to do it anymore I guess I′ll sing along
Il était une fois un garçon qui se tourna vers Lucifer
There once was a boy turned to Lucifer
Il hantait de nombreux lieux, se perdait dans de nombreuses rues
He haunted many spaces, got lost down many streets
Il a navigué sur les sept mers
Sailed the seven seas
rhinocéros sauvages chassés
Hunted wild rhinoceres
Veuillez ne pas m'appeler madame.
Please don′t call me ma'am
Je ne suis pas un ange déchu de luxe
I′m no fancy fallen angel
Finalement, je suis tombé amoureux
Finally fell in love
J'ai enfin trouvé un peu de soulagement.
Finally found some relief
Il a finalement retrouvé sa bien-aimée dans les bras d'un voleur.
Finally found his lover in the arms of a thief
J'ai surtout trouvé un angle
Mostly found an angle
Je tiens le coup pour l'instant
Holding on for now
Dans le déni pendant un certain temps
In denial for a while
Se désamourer pour la première fois
Falling out of love for the first time
Certaines choses sont défectueuses par conception.
Some things are flawed by design
Mais pour la première fois, je vais bien.
But I'm fine for the first time
Danser seule sous la pluie acide est nouveau
Dancing in the acid rain alone is new
Même si je n'ai plus envie de le faire, je suppose que je chante avec eux.
Though I don′t want to do it anymore—I guess I sing along
Deux choses peuvent être vraies
Two things can be true
J'ai passé de bons moments avec toi
Good times I had with you
Dans les draps de coton douillets des rêves nocturnes
Into the cozy cotton bedded sheets of nightly dreams
Passé le hall des juges
Past the hall of judging heads
Portraits de famille des défunts
Family portraits of the dead
Je sais qu'ils ont ressenti la même chose
I know they felt the same
J'étais assis dans l'ombre
I was sitting in the shadows
Comptez mes bénédictions
Count my blessings
Personne n'a besoin de savoir pourquoi
No one gotta find out why
Je suppose que vous voulez savoir
I guess you wanna know
D'une certaine manière, cela pourrait être une information importante.
In a way, could be big news
Ce n'est ni un crime, ni un mensonge
Not a crime, not a lie
Se désamourer pour la première fois
Falling out of love for the first time
Certaines choses sont imparfaites — oh, c'est voulu
Some things flawed — oh, by design
Mais pour la première fois, je vais bien.
But I'm fine for the first time
Danser sous la pluie acide, seule avec toi
Dancing in the acid rain alone with you
Mais je ne veux plus y faire face, je sais que je suis immature.
But I don′t want to face it anymore, I know I'm immature
Au fil du temps, pendant la nuit
Over time, over night
Parce que je ne peux plus supporter ça
Cause I can't go through it anymore
Hollywood, me voilà !
′hollywood here i come′
...Je savais ce que c'était pendant que j'étais
...I knew what it was while I was
Vous cherchez autre chose ?
Looking for something else
Que quelqu'un le signale à la radio !
Someone please call it out on the radio
Nous avons un problème ici.
We got a problem here
Aw aww aw aww - ohh ohh ahhh ahhh
Aw aww aw aww - ohh ohh ahhh ahhh
Comporte-toi comme un adulte.
Be an adult
Tu te comportes comme un enfant
You're being a child
– Personne ne veut jouer
′–No one wants to play'
Grincer les engrenages
Grinding your gears
Je sais que ce n'est pas autorisé
I know it′s not allowed
Je ne voulais pas entendre une autre conférence
I didn't want to hear another lecture
Tu fais un spectacle
You′re putting on a show
Grincer les engrenages
Grinding your gears
