Ize of the World Spanish translation

The Strokes

Translate to

Creo que sé lo a lo que te refieres pero cuidado con lo que dices
I think I know what you mean? but watch what you say
Porque intentarán derribarte de alguna manera
′Cause they'll be trying to knock you down in some way
A veces se siente como si el mundo se queda dormido
Sometimes it feels like the world is falling asleep
¿Cómo despiertas a alguien dentro de un sueño?
How do you wake someone up from inside a dream?
Tu mente vagaría y buscaría su lugar en la noche
Your mind would wander and search for its place in the night
Tu cuerpo siguió este sentimiento como si siguiera la luz
Your body followed this feeling like following light
Una vez que tu música nació te empezó a seguir
Once that your music was born it followed you ′round
Y le dió sentido a tus actividades y te dejó ser ruidoso
And then it gave your activities meaning and let you be loud

Estás triste pero sonríes, no está en tus ojos
You're sad but you smile, it's not in your eyes
Tus globos oculares no cambiarán, son los músculos alrededor de tus ojos
Your eyeballs won′t change, it′s the muscles around your eyes

Un óvulo para fecundar, un pulso para estabilizar
An egg to fertilize, a pulse to stabilize
Un cuerpo para desodorizar, una vida para escudriñar
A body to deodorize, a life to scrutinize
Un niño para criticar, jóvenes adultos para modernizar
A child to criticize, young adults to modernize
Ciudadanos para aterrorizar, generaciones para insensibilizar
Citizens to terrorize, generations to desensitize

Tus sueños son dulces y obsesionados y tú estás desgastado
Your dreams are sweet and obsessed and you're overworked
Estás sobrepasado por pensar que seas ignorado
You′re overtaken by visions of being overlooked
¿Cuán decepcionados deben estar los M. (muertos) I. (idealistas) D. (desesperados) I. (inventores) P. (pioneros) F. (filósofos)
How disappointed would D. I. D. I. P. P. be
De ver tanto poder en nuestras manos, todo desperdiciado en codicia?
To see such power in our hands all wasted on greed?
¿Soy prisionero de los instintos o mis pensamientos sólo viven
Am I a prisoner to instincts or do my thoughts just live
Igual de libres y desapegados como los barcos al muelle?
As free and detached as boats to the dock?
Al igual que cuando la música nació y se separó de tu corazón
Just like when music was born and detached from your heart
¿Es tu tiempo libre para liberar mentes o para desmoronarse?
Is your free time to free minds or for falling apart?

Noche tras noche, apagas la luz
Night after night, you turn out the light
No te quedas dormido de inmediato "¿estamos, hemos terminado?"
You don't fall asleep right away "are we, are we done?"

Un escritorio para organizar, un producto para anunciar
A desk to organize, a product to advertise
Un mercado para monopolizar, estrellas de cine para idolatrar
A market to monopolize, movie stars to idolize
Líderes para escandalizar, enemigos para neutralizar
Leaders to scandalize, enemies to neutralize
No hay tiempo para disculparse, la furia se tranquiliza
No time to apologize, fury to tranquilize
Armas para sincronizar, ciudades para vaporizar
Weapons to synchronize, cities to vapori

Powered by musixmatch