Ize of the World Portuguese translation

The Strokes

Translate to

Acho que sei o que você quer dizer, mas cuidado com o que fala
I think I know what you mean? but watch what you say
Porque eles vão tentar te derrubar de alguma forma
′Cause they'll be trying to knock you down in some way
Algumas vezes parece que o mundo está dormindo
Sometimes it feels like the world is falling asleep
Como você acorda alguém de dentro de um sonho?
How do you wake someone up from inside a dream?
Sua mente vagaria e buscaria seu lugar na noite
Your mind would wander and search for its place in the night
Seu corpo seguiu esse sentimento como segue a luz
Your body followed this feeling like following light
Uma vez que a sua música nasceu, passou a te seguir por aí
Once that your music was born it followed you ′round
E deu sentido às suas atividades e te permitiu ser barulhento
And then it gave your activities meaning and let you be loud

Você está triste mas sorri, não está em seus olhos
You're sad but you smile, it's not in your eyes
Seus globos oculares não vão mudar, são os músculos ao redor de seus olhos
Your eyeballs won′t change, it′s the muscles around your eyes

Um ovo para fertilizar, um pulso para estabilizar
An egg to fertilize, a pulse to stabilize
Um corpo para desodorizar, uma vida para escrutinar
A body to deodorize, a life to scrutinize
Criança para criticar, jovem para modernizar
A child to criticize, young adults to modernize
Cidadãos para aterrorizar, gerações para dessensibilizar
Citizens to terrorize, generations to desensitize

Seus sonhos são doces e obcecados e você está sobrecarregado
Your dreams are sweet and obsessed and you're overworked
Você está rebaixado por visões de ser ignorado
You′re overtaken by visions of being overlooked
O quão desapontados ficariam M(Mortos), I(Ideologistas), D(Desesperados), I(Inventores), P(Pioneiros), F(Filósofos)
How disappointed would D. I. D. I. P. P. be
Ao ver tanto poder em nossas mãos todo desperdiçado em ganância?
To see such power in our hands all wasted on greed?
Seria eu um prisioneiro dos instintos ou será que meus sentimentos apenas vivem
Am I a prisoner to instincts or do my thoughts just live
Tão livres e soltos quanto barcos de uma doca?
As free and detached as boats to the dock?
Do mesmo jeito que a música nasceu e se soltou do seu coração
Just like when music was born and detached from your heart
O seu tempo livre é para libertar mentes ou para se acabar?
Is your free time to free minds or for falling apart?

Note após noite, você apaga a luz
Night after night, you turn out the light
Você não pega no sono imediatamente, "nós já, nós já acabamos?"
You don't fall asleep right away "are we, are we done?"

Uma escrivaninha para organizar, um produto para anunciar
A desk to organize, a product to advertise
Um mercado para monopolizar, estrelas de cinema para idolatrar
A market to monopolize, movie stars to idolize
Líderes para escandalizar, inimigos para neutralizar
Leaders to scandalize, enemies to neutralize
Sem tempo para se desculpar, fúria para tranquilizar
No time to apologize, fury to tranquilize
Armas para sincronizar, cidades para vaporiz-
Weapons to synchronize, cities to vapori

Powered by musixmatch