Darling, Stand by Me (Song for My Woman) French translation

The Temptations

Translate to

Chérie, reste à mes côtés
Darling, stand by me
S'il vous plaît soyez là
Please be there
J'ai besoin de ton visage souriant quand personne ne semble s'en soucier
I need your smiling face when no one seems to care
Tu as ramené le soleil dans mon monde
You brought the sunshine back into my world
Maintenant, mon chemin est un peu là où se trouvaient les ombres
Now my way is kinda where shadows used to be
Tu me donnes toute la force dont un homme pourrait avoir besoin
You give me all the strength one man could ever need

Tu es tout ce dont j'ai besoin (tu es une petite chose merveilleuse, douce et tendre)
You′re all I need (you wonderful, sweet, tender little thing)
Chérie, reste à mes côtés
Darling, stand by me

Bébé, marche avec moi et tiens-moi la main
Baby, and walk with me and hold my hand
J'ai besoin de toi près de moi quand personne ne comprend
I need you near me when nobody understands
Tu es ma prescription, aucun médecin ne peut me la prescrire.
You're my prescription, no doctor can prescribe
Ton genre d'amour me fait vivre
Your kind of lovin′ makes me come alive
Et je suis si heureux que tu sois là à mes côtés
And I'm so glad you're right here by my side

Tu es tout ce dont j'ai besoin (tu es une petite chose merveilleuse, douce et tendre)
You′re all I need (you wonderful, sweet, tender little thing)
Chérie, reste à mes côtés
Darling, stand by me

Oh-oh, tu es tout ce dont j'ai besoin (bébé, bébé, bébé, bébé)
Oh-oh, you′re all I need (baby, baby, baby, baby)
Chérie, reste à mes côtés
Darling, stand by me

Ma petite dame (forte et puissante) de 1,68 m
My little lady (strong and mighty) of five-foot-two
Même si tu es de petite taille, ton amour te dépasse
Although you're small in size, your love out measures you
Whoa, je ne sais pas ce que tu as
Whoa, I don′t know what it is you've got
Mais ce que vous avez, la plupart des femmes pourraient en avoir beaucoup besoin.
But what you′ve got, most women could use a lot
Car tu es unique et difficile à trouver, tu es à moi
For you're one of a kind and that′s hard to find, you're mine

Tu es tout ce dont j'ai besoin (bébé, bébé, bébé, bébé)
You're all I need (baby, baby, baby, baby)
Chérie, reste à mes côtés
Darling, stand by me

Je ne peux pas vivre, bébé, sans toi
I can′t live, baby, without you
Je ne peux tout simplement pas vivre, bébé, sans toi
I just can′t live, baby, without you
Oh, je ne peux pas vivre sans toi, bébé
Oh, I can't live without you, baby

(Quelle femme) oui, tu l'es
(What a woman) yes, you are
(Quelle femme) tu es vraiment
(What a woman) you really are
(Quelle femme) non
(What a woman) no
(Quelle femme) oui, tu l'es
(What a woman) yes, you are
(Quelle femme) tu es vraiment
(What a woman) you really are
(Quelle femme) non, non, non, je ne voudrais certainement pas te perdre, bébé
(What a woman) no, no, no, I sure wouldn′t wanna lose you, baby
(Quelle femme) tu es vraiment
(What a woman) you really are
(Quelle femme) Bien sûr que tu l'es
(What a woman) sure, you are
(Quelle femme) oh
(What a woman) oh

Powered by musixmatch