Translate to
Querida, fique ao meu lado
Darling, stand by me
Por favor esteja lá
Please be there
Preciso do seu rosto sorridente quando ninguém parece se importar
I need your smiling face when no one seems to care
Você trouxe a luz do sol de volta ao meu mundo
You brought the sunshine back into my world
Agora meu caminho é meio que onde as sombras costumavam estar
Now my way is kinda where shadows used to be
Você me dá toda a força que um homem poderia precisar
You give me all the strength one man could ever need
Você é tudo que eu preciso (você é uma coisinha maravilhosa, doce e terna)
You′re all I need (you wonderful, sweet, tender little thing)
Querida, fique ao meu lado
Darling, stand by me
Querida, ande comigo e segure minha mão
Baby, and walk with me and hold my hand
Preciso de você perto de mim quando ninguém me entende
I need you near me when nobody understands
Você é minha receita, nenhum médico pode prescrever
You're my prescription, no doctor can prescribe
Seu tipo de amor me faz sentir vivo
Your kind of lovin′ makes me come alive
E estou tão feliz que você está aqui ao meu lado
And I'm so glad you're right here by my side
Você é tudo que eu preciso (você é uma coisinha maravilhosa, doce e terna)
You′re all I need (you wonderful, sweet, tender little thing)
Querida, fique ao meu lado
Darling, stand by me
Oh-oh, você é tudo que eu preciso (querida, querida, querida, querida)
Oh-oh, you′re all I need (baby, baby, baby, baby)
Querida, fique ao meu lado
Darling, stand by me
Minha pequena dama (forte e poderosa) de um metro e meio
My little lady (strong and mighty) of five-foot-two
Embora você seja pequeno em tamanho, seu amor supera você em medidas
Although you're small in size, your love out measures you
Uau, não sei o que é que você tem
Whoa, I don′t know what it is you've got
Mas o que você tem, a maioria das mulheres poderia usar muito
But what you′ve got, most women could use a lot
Pois você é único e isso é difícil de encontrar, você é meu
For you're one of a kind and that′s hard to find, you're mine
Você é tudo que eu preciso (querida, querida, querida, querida)
You're all I need (baby, baby, baby, baby)
Querida, fique ao meu lado
Darling, stand by me
Eu não posso viver, baby, sem você
I can′t live, baby, without you
Eu simplesmente não consigo viver, baby, sem você
I just can′t live, baby, without you
Ah, eu não posso viver sem você, baby
Oh, I can't live without you, baby
(Que mulher) sim, você é
(What a woman) yes, you are
(Que mulher) você realmente é
(What a woman) you really are
(Que mulher) não
(What a woman) no
(Que mulher) sim, você é
(What a woman) yes, you are
(Que mulher) você realmente é
(What a woman) you really are
(Que mulher) Não, não, não, eu com certeza não gostaria de te perder, baby
(What a woman) no, no, no, I sure wouldn′t wanna lose you, baby
(Que mulher) você realmente é
(What a woman) you really are
(Que mulher) claro que você é
(What a woman) sure, you are
(Que mulher) oh
(What a woman) oh
