Passing Through Spanish translation

The Waterboys

Translate to

Vi a Adán salir del jardín.
I saw Adam leave the garden
Con una manzana en la mano
With an apple in his hand
Le dije: "Ahora que estás fuera, ¿qué vas a hacer?"
I said "Now that you′re out, what are you gonna do?"
Él dijo: "Planta algunos cultivos y reza por la lluvia.
He said "Plant some crops and pray for rain
Tal vez criar un poco de Caín
Maybe raise a little Cain
Soy huérfano ahora y sólo estoy de paso"
I'm an orphan now and I′m only passing through"

Pasando, pasando
Passing through, passing through
A veces feliz, a veces triste
Sometimes happy, sometimes blue
Me alegro de haberme topado contigo
Glad that I ran into you
Dile a la gente que me viste pasar
Tell the people that you saw me passing through

Mantuve a Jesús en mi vista
I kept Jesus in my sight
Fui casi un discípulo, pero no del todo.
I was almost a disciple, but not quite
Sin embargo, puedo confirmar que todas las historias sobre él son ciertas.
Yet I can confirm all the stories about him are true
Recuerdo sus ojos amables y su sonrisa.
I recall his kind eyes and his grin
Y su hermosa piel color oliva
And his beautiful olive-brown skin
Y la forma en que se reía mientras pasaba
And the way he laughed as he was passing through

Pasando, pasando
Passing through, passing through
A veces feliz, a veces triste
Sometimes happy, sometimes blue
Me alegro de haberme topado contigo
Glad that I ran into you
Dile a la gente que me viste pasar
Tell the people that you saw me passing through

Bueno, guié la pluma de Shakespeare
Well I guided Shakespeare's pen
Mientras escribía las locuras de los hombres
As he wrote down the follies of men
Y cuando su poderosa mente se quedó en blanco, susurré pistas
And when his mighty mind drew blank, I whispered clues
Cuando sintió que estaba cerca
When he sensed that I was close
Él gritó: "¿Eres un ángel o eres un fantasma?"
He cried "Are you angel or are you ghost?"
Dije: "Soy un sirviente como tú, Will, dando testimonio mientras estamos de paso".
I said "I'm a servant like you, Will, bearing witness as we′re passing through"

Pasando, pasando
Passing through, passing through
A veces feliz, a veces triste
Sometimes happy, sometimes blue
Me alegro de haberme topado contigo
Glad that I ran into you
Dile a la gente que me viste pasar
Tell the people that you saw me passing through

Monté con Toro Sentado
I rode with Sitting Bull
Cuando la luna de frutos rojos estaba llena
When the red berry moon was full
Fue el padre y el campeón de los sioux.
He was the father and the champion of the Sioux
Entre lágrimas le pregunté por qué
Through tears I asked him why
No tenía miedo de morir
He was unafraid to die
Dijo: "Esta vida es sólo un sueño, y todos estamos de paso".
He said "This life is only dream, and we′re all just passing through"

Pasando, pasando
Passing through, passing through
A veces feliz, a veces triste
Sometimes happy, sometimes blue
Me alegro de haberme topado contigo
Glad that I ran into you
Dile a la gente que me viste pasar
Tell the people that you saw me passing through

Bueno, marché con Martin Luther King
Well I marched with Martin Luther King
En sesenta y tres en primavera.
In sixty-three in spring
Cuando dijo "Tengo un sueño que compartir contigo"
When he said "I have a dream to share with you"
Las puertas de la esperanza se abrieron de par en par ese día
The gates of hope swung wide that day
Pero Martin sólo señaló el camino
But Martin only pointed out the way
porque su tiempo fue corto
For his time was short
Y él sólo estaba de paso
And he was only passing through

Pasando, pasando
Passing through, passing through
A veces feliz, a veces triste
Sometimes happy, sometimes blue
Me alegro de haberme topado contigo
Glad that I ran into you
Dile a la gente que me viste pasar
Tell the people that you saw me passing through

Estaba cerca del lado de George Floyd.
I was close by George Floyd's side
En el terrible día en que murió
On the dreadful day he died
Filmé su asesinato en mi teléfono.
I filmed his murder on my phone
Para que todo el mundo pueda verlo también.
So all the world could see it too
Cuando se conoció la noticia
By the time the news was known
George ya estaba en casa
George was already home
Su sacrificio hecho mientras estaba de paso.
His sacrifice made while he was passing through

Pasando, pasando
Passing through, passing through
A veces feliz, a veces triste
Sometimes happy, sometimes blue
Me alegro de haberme topado contigo
Glad that I ran into you
Dile a la gente que me viste pasar
Tell the people that you saw me passing through

Ahora este día casi ha terminado.
Now this day is almost done
Y mi canción casi está cantada
And my song is almost sung
Y muy pronto esta escena desaparecerá de nuestra vista.
And pretty soon this scene will fade from our view
Si nunca nos volvemos a encontrar
If we never meet again
Recuérdame como un viejo amigo
Remember me as an old friend
que nos conocimos una vez
That we met one time
Cuando estábamos de paso
When we were passing through

Pasando, pasando
Passing through, passing through
A veces feliz, a veces triste
Sometimes happy, sometimes blue
Me alegro de haberme topado contigo
Glad that I ran into you
Dile a la gente que me viste pasar
Tell the people that you saw me passing through

Pasando, pasando
Passing through, passing through
A veces feliz, a veces triste
Sometimes happy, sometimes blue
Me alegro de haberme topado contigo
Glad that I ran into you
Dile a la gente que me viste pasar
Tell the people that you saw me passing through
Dile a la gente que me viste pasar
Tell the people that you saw me passing through

Dile a la gente que me viste pasar
Tell the people that you saw me passing through

Powered by musixmatch