Adaptation French translation

The Weeknd

Translate to

Quand le soleil se lève, tu cherches un amour
When the sun comes up, you′re searching for a love
Alors ton cœur ne te mènera à personne
So your heart won't lead you to anyone
Quand le soleil se couche, je sais ce que tu deviens
When the sun goes down, I know what you become
Vous devenez éveillé, contrairement au reste d'entre nous
You become awake, unlike the rest of us

(L'après-midi m'a doucement passé)
(The afternoon has gently passed me by)
(Le soir déploie sa voile contre le ciel)
(The evening spreads its sail against the sky)
(attendant demain
(Waiting for tomorrow)
juste un autre jour.)
(Just another day)
(Dieu offre hier, au revoir)
(As I bid yesterday goodbye)

Je pose ma tête sur mille lits
I lay my head on a thousand beds
Ça a été un test pour voir jusqu'où un homme
It′s been a test to see how far a man
Peut se passer de lui-même
Can go without himself
Je pense que j'ai perdu le seul morceau qui tenait tout en place
I think I lost the only piece that held it all in place
Maintenant ma folie est le seul amour que je me laisse embrasser
Now my madness is the only love I let myself embrace
J'aurais pu rester
I could've stayed

Mais j'ai choisi la vie
But I chose the life
J'ai choisi la vie
I chose the life
Puis j'ai réalisé
Then I realized
C'est peut-être elle
She might have been the one
Je laisse aller
I let it go
Pour un peu de plaisir
For a little fun
J'ai fait un commerce
I made a trade
Donné nos jours
Gave away our days
Pour un peu de notoriété
For a little fame
Maintenant je ne verrai jamais ton visage
Now I'll never see your face
Mais c'est correct,je me suis adapté
But it′s okay I adapted anyway

Adapté à ces modèles
Adapted to these models
Qui est adapté à la bouteille
Who′s adapted to the bottle
Ils le prennent comme de l'eau
They take it down like water
Juste pour brûler leurs chagrins
Just to burn away their sorrows
Je resterai debout jusqu'à demain
I'll stay up ′til tomorrow
Juste pour démolir toutes leurs mœurs
Just to tear down all their morals
Et tout est juste dans l'amour et la guerre
And all is fair in Love and War
Elle est pure
She's pure

Si pur, comme l'amour si brut et brut
So pure, like the love that′s so uncut and raw
Et propre, si propre, contrairement à ce que j'ai offert
And clean, so clean, as opposed to what I offered

Parce que j'ai choisi la vie
Because I chose the life
J'ai choisi la vie
I chose the life
Puis j'ai réalisé
Then I realized
C'est peut-être elle
She might have been the one
Je laisse aller
I let it go
Pour un peu de plaisir
For a little fun
J'ai fait un commerce
I made a trade
Donné nos jours
Gave away our days
Pour un peu de notoriété
For a little fame
Maintenant je ne verrai jamais ton visage
Now I'll never see your face
Mais c'est correct,je me suis adapté
But it′s okay I adapted anyway

Ooh-ooh (attendant demain)
Ooh-ooh (waiting for tomorrow)
Ah-ah-ah (juste un autre jour)
Ah-ah-ah (just another day)
Ah, (dieu offre hier, au revoir), oh
Ah (as I bid yesterday goodbye), ooh

C'était peut-être la bonne
She might just be the one
Elle pourrait bien être celle (oh baby)
She might just be the one (oh baby)
Elle pourrait bien être la bonne (peut-être juste la bonne, peut-être juste la bonne)
She might just be the one (might just be the one, might just be the one)
Elle pourrait bien être celle (oh)
She might just be the one (ooh)

(L'après-midi m'a doucement passé)
(The afternoon has gently passed me by)
(Le soir déploie sa voile contre le ciel)
(The evening spreads its sail against the sky)
(attendant demain
(Waiting for tomorrow)
juste un autre jour.)
(Just another day)
(Dieu offre hier, au revoir)
(As I bid yesterday goodbye)

Powered by musixmatch