Earned It (Fifty Shades of Grey) Spanish translation

The Weeknd

Translate to

Me voy a preocupar por tí
I′ma care for you
Me voy a preocupar por ti, por ti, por ti, por ti
I'ma care for you, you, you, you

Haces que todo parezca mágico (oh yeah)
You make it look like it′s magic (oh, yeah)
Porque no veo a nadie, nadie más que a ti, ti
'Cause I see nobody, nobody but you, you, you
Nunca me confundo
I'm never confused
Oye, oye, y estoy tan acostumbrado a que me utilicen
Hey, hey, and I′m so used to being used

Así que me encanta cuando llamas inesperado
So I love when you call unexpected
Porque odio cuando se espera el momento
′Cause I hate when the moment's expected
Así que me voy a preocupar por ti, por ti, por ti
So I′ma care for you, you, you
Me voy a preocupar por ti, por ti, por ti, sí
I'ma care for you, you, you, you, yeah

Porque, chica, eres perfecta
′Cause girl, you're perfect
Siempre vales la pena.
You′re always worth it
Y te lo mereces
And you deserve it
La forma en que lo trabajas
The way you work it
Porque chica, te lo ganaste, sí
'Cause girl, you earned it, yeah
Chica, te lo ganaste, sí
Girl, you earned it, yeah

Sabes que nuestro amor sería trágico (oh sí)
You know our love would be tragic (oh, yeah)
Así que no lo pagues, no le pagues no importa, importa, importa
So you don't pay it, don′t pay it no mind, mind, mind
Vivimos sin mentiras
We live with no lies
Oye, oye, y tú eres mi tipo de noche favorito
Hey, hey, and you′re my favorite kind of night

Así que me encanta cuando llamas inesperado
So I love when you call unexpected
Porque odio cuando se espera el momento
'Cause I hate when the moment′s expected
Así que me voy a preocupar por ti, por ti, por ti
So I'ma care for you, you, you
Me voy a preocupar por ti, por ti, por ti, sí
I′ma care for you, you, you, you, yeah

Porque, chica, eres perfecta; chica, eres perfecta
'Cause girl, you′re perfect (girl, you're perfect)
Siempre vales la pena, siempre vales la pena
You're always worth it (always worth it)
Y te lo mereces (y te lo mereces)
And you deserve it (and you deserve it)
La forma en que lo trabajas (la forma en que lo trabajas)
The way you work it (the way you work it)
Porque chica, te lo ganaste, sí (me lo gané)
′Cause girl, you earned it, yeah (earned it)
Chica, te lo ganaste, sí
Girl, you earned it, yeah

En esa noche solitaria (noche solitaria)
On that lonely night (lonely night)
Dijimos que no sería amor
Said it wouldn′t be love
Pero sentimos la prisa, nos enamoramos
But we felt the rush (fell in love)
Nos hizo creer que solo éramos nosotros, solo nosotros
It made us believe it was only us (was only us)
Convencidos de que estábamos rotos por dentro, sí
Convinced we were broken inside, yeah
Adentro, si
Inside, yeah

Porque, chica, eres perfecta; chica, eres perfecta
'Cause girl, you′re perfect (girl, you're perfect)
Siempre vales la pena (siempre vales la pena)
You′re always worth it (you're always worth it)
Y te lo mereces (y te lo mereces)
And you deserve it (and you deserve it)
La forma en que lo trabajas (la forma en que lo trabajas)
The way you work it (the way you work it)
Porque, chica, te lo ganaste, sí, te lo ganaste
′Cause girl, you earned it, yeah (girl, you earned it)
Chica, te lo ganaste, sí (te lo ganaste)
Girl, you earned it, yeah (girl, you earned it)

Na-na-na-na
Na-na-na-na
Oh, sí, sí
Oh, yeah, yeah
Porque, chica, eres perfecta
'Cause girl, you're perfect
La forma en que lo trabajas
The way you work it
Te lo mereces
You deserve it
Chica, te lo mereces
Girl, you deserve it
Chica, te lo ganaste, sí
Girl, you earned it, yeah

Powered by musixmatch