Translate to
Oh, oh-ooh
Oh, oh-ooh
Oh (uau)
Oh (woah)
Oh (uau)
Oh (woah)
ah, ah
Oh, oh
Eles dizem que meu cérebro está derretendo
They say my brain meltin′
E a única coisa que vou dizer a eles é
And the only thing I'll tell ′em is
Estou vivendo para o presente e o futuro não existe
I'm livin' for the present and the future don′t exist
Então, baby, tire a roupa, uma chance como esta
So, baby, take your clothes off, a chance like this
Você pode nunca conseguir se exibir, se exibir
You may never get to show off, show off
Mostre o que você está falando (falando)
Show off what you talking about (talking about)
A menos que você goste de provocar, baby
Unless you like to tease, baby
Quando na realidade você não sabe como agradar, baby (por favor, baby)
When in reality you don′t know how to please, baby (please, baby)
Rainha da bola azul, sente-se, baby
Blue-ball queen, take your fuckin' seat, baby
Vá embora, agora eu sei que você quer gritar, baby
Ride it out, now I know you wanna scream, baby
Melhor do que o seu próximo homem
Better than your next man
E se ele balançar, eu fico mais burro do que o próximo homem (próximo homem)
And if he swingin′ I get dumber than the next man (next man)
Porque eu não jogo
'Cause I don′t play
A menos que sejam chaves, então eu jogo o dia todo (o dia todo)
Unless it's keys, then I play all day (all day)
Você gosta dessas chaves? Nós vamos brincar o dia todo (o dia todo)
You like them keys? We gon′ play all day (all day)
Sonho molhado frita seu cérebro o dia todo (o dia todo)
Wet dream fry your brain all day (all day)
Acho que você perdeu a moral, garota (o quê?)
I think you lost your morals, girl (what?)
Mas está tudo bem porque você não precisa deles para onde estamos indo
But it's okay 'cause you don′t need ′em where we're goin′
Naquele loft de dois andares no meio da cidade
In that two-floor loft in the middle of the city
Depois de rolar pela cidade comigo
After rollin' through the city with me
Eu prometo que você vai ver
I promise you gon′ see
Que eu só tenho 20 anos, garota
That I'm only fuckin′ 20, girl
Amnésia, coloque sua mente em um mundo de sonho
Amnesia, put your mind in a dream world
O que você está fazendo no banheiro? (Woah)
What you doin' in the bathroom? (Woah)
Eu ouço barulhos no banheiro (woah)
I hear noises in the bathroom (woah)
Querida, está tudo bem
Baby, it's okay
Podemos fazê-lo na sala de estar
We can do it in the living room
Torcer se transforma nelas, as únicas garotas com quem fodemos
Twisting turns in ′em, the only girls that we fuck with
Parece ter 20 pílulas diferentes neles
Seem to have 20 different pills in ′em
Eles nos dizem que nos amam
They tell us that they love us
Mesmo que eles queiram um próximo homem
Even though they want a next man
E a cadela do próximo homem quer o terceiro homem
And the next man's bitch want the third man
Merda de Eddie Murphy, sim, nós trocamos de lugar
Eddie Murphy shit, yeah, we trade places
Ensaiar falas para eles e depois fodemos rostos
Rehearse lines to them and then we fuck faces
Sim, nós sabemos exatamente como obter um burburinho
Yeah, we know just how to get a buzz
Misture com o hash, venha foder com a gente
Mix it with the hash, come fuck with us
Estou cru, filho da puta, estou cru
I′m raw, motherfucker, I'm raw
Meu amor tão perdido, e meus manos, cara
My love so lost, and my niggas, man
Essas cadelas não podem tocar no que temos se quiserem
These bitches can′t touch what we got if they wanted
Eu vou ligar qualquer mano que vai pisar
I'll plug any nigga that′ll step
Cara, eu peguei, sim, eu peguei
Man, I got 'em, yeah, I got 'em
'Até o final dos nossos créditos
′Til the ending of our credits
A vida é um filme, filmado independente, nós contra a cidade
Life′s such a movie, filmed independent, us against the city
Por favor, não fique ofendido quando não atendermos suas ligações
Please don't get offended when we don′t answer your calls
E se você tiver um problema, venha nos encontrar, podemos conversar sobre isso
And if you got a problem, come and find us, we can talk about it
O que é bom, jovem enxada? Você sobre isso?
What's good, young hoe? You about it?
Tem um loft agora, está animado?
Got a loft right now, you excited?
Você está animado?
You excited?
O que você está pensando?
What you thinkin′ about?
O que você está pensando?
What you thinkin' about?
Sim
Yeah
O que você está pensando?
What you thinkin′ about?
Ooh, o que você está pensando?
Ooh, what you thinkin' about?
O que você está pensando?
What you thinkin' about?
O que você está pensando?
What you thinkin′ about?
O que você está pensando?
What you thinkin′?
Eu estive pensando sobre, ooh
I been thinkin' ′bout, ooh
Eu sei de tudo, ooh
I know everything, ooh
eu sei tudo
I know everything
eu sei de tudo
I know it all
eu sei de tudo
I know it all
