Translate to
Cuando vi las señales, debí dejarte ir
When I saw the signs, I should′ve let you go
pero te mantuve a mi lado
But I kept you beside me
Y si te contuve, al menos te mantuve cerca
And if I held you back, at least I held you close
Debí saber que eras solitaria
Should have known you were lonely
Supe que las cosas ya no serían iguales
I know things will never be the same
El tiempo que perdimos nunca será reemplazado
Time we lost will never be replaced
Yo soy la razón por la que te olvidaste amar
I'm the reason you forgot to love
Así que no tengas miedo de vivir otra vez
So don′t be scared to live again
Tengas miedo de vivir otra vez
Be scared to live again
No, no tengas miedo de vivir otra vez
No, don't be scared to live again
Tengas miedo de vivir otra vez
Be scared to live again
Siempre pierdes la oportunidad de enamorarte de alguien más
You always miss the chance to fall for someone else
Porque tú corazón solo me conoce a mí
'Cause your heart only knows me
Ellos tratan de ganar tu amor, pero no queda nada
They try to win your love, but there was nothing left
Ellos solo te hacen sentir sola
They just made you feel lonely
no soy el hombre que solía ser
I am not the man I used to be
Hice cosas que debería dejarte ver
Did some things I couldn′t let you see
Me rehusé a ser el que manche tu corazón
Refused to be the one who taints your heart
Así que no tengas miedo de vivir otra vez
So don′t be scared to live again
Tengas miedo de vivir otra vez
Be scared to live again
No, no tengas miedo de vivir otra vez
No, don't be scared to live again
Tengas miedo de vivir otra vez
Be scared to live again
Espero que sepas eso
I hope you know that
Espero que sepas eso
I hope you know that
Estuve rezando para que te encuentres a ti misma
I′ve been praying that you find yourself
Espero que sepas eso
I hope you know that
Espero que sepas eso
I hope you know that
Nos destrozamos desde el comienzo
We fell apart, right from the start
Debí hacerte mi única
I should have made you my only
cuando está dicho y hecho
When it's said and done
Así que no tengas miedo de vivir otra vez
So don′t be scared to live again
Tengas miedo de vivir otra vez
Be scared to live again
dije que no temas a vivir
I said don't be scared to live again
Tengas miedo de vivir otra vez
Be scared to live again
Espero que sepas eso
I hope you know that
Espero que sepas eso
I hope you know that
Estuve rezando para que te encuentres a ti misma
I′ve been praying that you find yourself
Espero que sepas eso
I hope you know that
Espero que sepas eso
I hope you know that
Nos destrozamos desde el comienzo
We fell apart, right from the start
