Starboy Italian translation

The Weeknd

Translate to

(…)
Eh
(…)
Eh
(…)
Eh
(…)
I′m a motherfuckin' starboy

(…)
I′m tryna put you in the worst mood, ah
Sono uno starboy figlio di puttana
P1 cleaner than your church shoes, ah
(…)
Milli' point two just to hurt you, ah
(…)
All red Lamb' just to tease you, ah
(…)
None of these toys on lease too, ah
(…)
Made your whole year in a week too, yah
(…)
Main bitch outta your league too, ah
(…)
Side bitch outta your league too, ah

Sto cercando di metterti nel peggior umore, ah
House so empty, need a centerpiece
La mia P1 è più pulita delle tue scarpe da chiesa, ah
20 racks a table, cut from ebony
Un milione e due solo per farti del male, ah
Cut that ivory into skinny pieces
Lamborghini tutta rossa solo per stuzzicarti
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
Nessuno di questi giocattoli in affitto
You talkin′ money, need a hearin′ aid
Fatto il tuo intero anno in una settimana, yah
You talkin' ′bout me, I don't see the shade
Ho anche la stronza principale della tue Lega
Switch up my style, I take any lane
E pure quella secondaria
I switch up my cup, I kill any pain

La casa così vuota, ho bisogno di un centrotavola
Look what you′ve done
20 rastrelliere un tavolo ricavato dall'ebano
I'm a motherfuckin′ starboy
Taglia la cocaina in piccole strisce
Look what you've done
Poi le pulisce con il suo volto, amico, adoro la mia piccola
I'm a motherfuckin′ starboy
Si parla di denaro, hanno bisogno di un apparecchio acustico
(…)
Parli di me, ma non vedo una sfumatura
(…)
Cambia il mio stile, prendo qualsiasi corsia
(…)
Accendo la tazza, uccido ogni dolore
(…)

Guarda che hai combinato
I′m a motherfuckin' starboy
Sono uno starboy figlio di puttana
Look what you′ve done
Guarda che hai combinato
I'm a motherfuckin′ starboy
Sono uno starboy figlio di puttana
(…)

Sono uno starboy figlio di puttana
Every day a nigga try to test me, ah
Guarda che hai combinato
Every day a nigga try to end me, ah
Sono uno starboy figlio di puttana
Pull off in that Roadster SV, ah
(…)
Pockets overweight, gettin' hefty, ah
(…)
Comin′ for the king, that's a far cry, ah
(…)
I come alive in the fall time, I
(…)
The competition, I don't really listen
(…)
I′m in the blue Mulsanne bumpin′ New Edition

Ogni giorno un negro prova a mettermi alla prova, ah
House so empty, need a centerpiece
Ogni giorno un negro prova a farmi finito, ah
20 racks a table, cut from ebony
Finisco in quella Roadster SV, ah
Cut that ivory into skinny pieces
Portafogli sovrappeso, diventa sempre più grande
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
Vieni per il re, è tutta un'altra cosa, io
You talkin' money, need a hearin′ aid
Arrivo vivo nella stagione autunnale, io
You talkin' ′bout me, I don't see the shade
Nessuna competizione, non ascolto davvero
Switch up my style, I take any lane
Sono nella Mulsanne blu che urta New Edition
I switch up my cup, I kill any pain

La casa così vuota, ho bisogno di un centrotavola
Look what you′ve done
20 rastrelliere un tavolo ricavato dall'ebano
I'm a motherfuckin' starboy
Taglia la cocaina in piccole strisce
Look what you′ve done
Poi le pulisce con il suo volto, amico, adoro la mia piccola
I′m a motherfuckin' starboy
Si parla di denaro, hanno bisogno di un apparecchio acustico
(…)
Parli di me, ma non vedo una sfumatura
(…)
Cambia il mio stile, prendo qualsiasi corsia
(…)
Accendo la tazza, uccido ogni dolore
(…)

Guarda che hai combinato
Let a nigga brag Pitt
Sono uno starboy figlio di puttana
Legend of the fall, took the year like a bandit
Guarda che hai combinato
Bought Mama a crib and a brand-new wagon
Sono uno starboy figlio di puttana
Now she hit the grocery shop lookin′ lavish
(…)
Star Trek roof in that Wraith of Khan
(…)
Girls get loose when they hear this song
(…)
A hundred on the dash get me close to God
(…)
We don't pray for love, we just pray for cars

Lascia che un Brad Pitt nero
Look what you′ve done
Leggenda dell'autunno, conquisti l'anno come un bandito
I'm a motherfuckin′ starboy
Ho comprato alla mamma una culla e un carro nuovo di zecca
Look what you've done
Ora va al negozio di alimentari con fare sontuoso
I'm a motherfuckin′ starboy
Tetto di Star Trek in quel Wraith of Khan
(…)
Le ragazze impazziscono quando sentono questa canzone
(…)

Non preghiamo per amore, preghiamo solamente per le automobili
Look what you′ve done
(…)
I'm a motherfuckin′ starboy
(…)
Look what you've done
(…)
I′m a motherfuckin' starboy

Guarda che hai combinato
(…)
Sono uno starboy figlio di puttana
(…)
Guarda che hai combinato
(…)
Sono uno starboy figlio di puttana
(…)

Guarda che hai combinato
(…)
Sono uno starboy figlio di puttana
(…)
Guarda che hai combinato
(…)
Sono uno starboy figlio di puttana
(…)

Powered by musixmatch