Anthem French translation

Thomas Rhett

Translate to

C'est le rythme qui met le feu dans vos pieds
This is the beat that puts the fire in your feet
vous donne la licence d'être un peu fou
Gives you the license to be a little crazy
C'est le groove qui vous donne envie de bouger
This is the groove that gives you swagger to move
et vous parle lisse à une dame
And gets you talkin′ real smooth to a lady
C'est ce qui vous donne le look
This is the hook that gets you givin' the look
cela vous permet de trouver le numero dans votre poche
That gets you gettin′ the number in your pocket
C'est la partie où la basse va commencer
This is the part where the bass gonna start
et même le dernier appel ne peut pas l'arrêter
And even last call can't stop it

toute la nuit Anthem
All night anthem
ne va jamais quitter ta tête
Ain't never gonna leave your head
toute la nuit Anthem
All night anthem
presque personne ne va au lit
Ain′t nobody goin′ to bed
Til les boissons descendent
'Til the drinks go down
et le soleil arrive
And the sun comes up
les rythmes vont vous tenir pour une rançon
The rhythm′s gonna hold you for ransom
C'est un hymne toute la nuit
It's an all night anthem

et c'est le verset où vous connaissez pas les mots
And this is the verse where you don′t know the words
et tu t'en fou parce que ça fait du bien
And you don't give a damn ′cause it feels good
mettez toute une génération en rotation
Put a whole generation in heavy rotation
joue encore et encore et c'est toujours bon
Play it over and over and it's still good
C'est le son d'une grande petite ville
This is the sound of a big little town
il suffit de le jéter là où le sol est
Just throwin' it down where the floor is
vous commencez à ressentir la dynamique
You startin′ to feel the momentum build
Alors ramenez-le au refrain
So bring it on back to the chorus

toute la nuit Anthem
All night anthem
ne va jamais quitter ta tête
Ain′t never gonna leave your head
toute la nuit Anthem
All night anthem
presque personne ne va au lit
Ain't nobody goin′ to bed
Til les boissons descendent
'Til the drinks go down
et le soleil arrive
And the sun comes up
les rythmes vont vous tenir pour une rançon
The rhythm′s gonna hold you for ransom
C'est un hymne toute la nuit
It's an all night anthem

Ce n'est pas à propos de qui à l'argent
This ain′t about who's got money
ce n'est pas sur le type de voiture que vous conduisez
And it ain't about what kind of car you drive
ce n'est pas d'où tu viens
This ain′t about where you came from
ce n'est pas à propos de comment vous allez rentrer ce soir
This ain′t about how you're gettin′ home tonight
Ce n'est pas à propos de qui à l'argent
This ain't about who′s got money
ce n'est pas sur le type de voiture que vous conduisez
And it ain't about what kind of car you drive
ce n'est pas d'où tu viens
This ain′t about where you came from
il s'agit de vivre pendant que t'es vivant
It's about livin' while you′re alive

toute la nuit Anthem
All night anthem
ne va jamais quitter ta tête
Ain′t never gonna leave your head
toute la nuit Anthem
All night anthem
presque personne ne va au lit
Ain't nobody goin′ to bed
Til les boissons descendent
'Til the drinks go down
et le soleil arrive
And the sun comes up
les rythmes vont vous tenir pour une rançon
The rhythm′s gonna hold you for ransom
C'est un hymne toute la nuit
It's an all night anthem

C'est un hymne toute la nuit ouais, ouais
It′s an all night anthem yeah, yeah
C'est un hymne toute la nuit, bébé
It's an all night anthem, baby
toute la nuit Anthem
All night anthem
toute la nuit Anthem
All night anthem

Powered by musixmatch