Bring the Bar Spanish translation

Thomas Rhett

Translate to

Sí, sí, sí, sí, sí
Da da, da da, da
Sí, sí, sí, sí
Da da, da da

Sí, ya sé que iba a recogerte a las ocho.
Yeah, I know I was gonna pick you up at eight
Pero estaba pensando que podríamos cambiarlo.
But I was thinkin′ we could change it up
Porque los clubes están sobrevalorados, todos nuestros amigos pueden esperar.
'Cause clubs are overrated, all our friends can wait
Y sólo necesitamos a los dos (oh-oh)
And we just need the two of us (oh-oh)

Entonces dime qué estás bebiendo
So tell me whatcha drinkin′
Porque nena, estaba pensando
'Cause baby, I was thinkin'
Podría venir esta noche.
I could just come over tonight

Cariño, no necesitas arreglarte tanto
Baby, you don′t need to get all dressed up
No tienes que usar zapatos de tacón alto.
You ain′t gotta wear your high-heeled shoes
No tenemos que pagar entrada al centro
We ain't gotta pay no cover downtown
Cariño, puedo llevarte el bar.
Baby, I can bring the bar to you

¿Quieres tequila o un cabernet?
You want tequila or some Cabernet?
Di la palabra, te tengo, nena
Say the word, I got you, babe
Estaré allí en un minuto o dos.
I′ll be there in a minute or two
No tenemos que ir a ningún lado para festejar.
We ain't gotta go nowhere to party
Cariño, puedo llevarte el bar.
Baby, I can bring the bar to you

Ah sí, sí, sí
Ah, yeah, yeah, yeah
Ah sí, sí, sí
Ah yeah, yeah, yeah
Cariño, puedo llevarte el bar.
Baby, I can bring the bar to you

Todo lo que necesitamos es un altavoz, no necesitamos ninguna banda.
All we need′s a speaker, we don't need no band
Dime chica lo que quieres oír (dime chica lo que quieres oír)
Tell me girl what you wanna hear (tell me girl what you wanna hear)
No necesitamos que nos miren, nena, cuando bailamos.
We don′t need 'em watchin', baby, when we dance
No tenemos que ir a ningún lado
We ain′t gotta go anywhere

Seré tu camarero
I′ll be your bartender
Seré tu remitente de disparos
I'll be your shot sender
Te serviremos una noche que no recordaremos
Pour you up a night we won′t remember

Cariño, no necesitas arreglarte tanto
Baby, you don't need to get all dressed up
No tienes que usar zapatos de tacón alto.
You ain′t gotta wear your high-heeled shoes
No tenemos que pagar entrada al centro
We ain't gotta pay no cover downtown
Cariño, puedo llevarte el bar.
Baby, I can bring the bar to you

¿Quieres tequila o un cabernet?
You want tequila or some Cabernet?
Di la palabra, te tengo, nena
Say the word, I got you, babe
Estaré allí en un minuto o dos.
I′ll be there in a minute or two
No tenemos que ir a ningún lado para festejar.
We ain't gotta go nowhere to party
Bebé, puedo llevarte el bar (Puedo llevarte el bar)
Baby, I can bring the bar to you (I can bring the bar to you)

Ah sí, sí, sí
Ah, yeah yeah yeah
Ah sí, sí, sí
Ah, yeah yeah yeah
Cariño, puedo llevarte la barra (te llevaré la barra)
Baby, I can bring the bar to you (I'll bring the bar to you)

Oh, no quiero a nadie
Oh, I don′t want anybody
Cualquiera menos tú
Anybody but you
No, no quiero ninguna fiesta.
No, I don′t want any party
Solo una fiesta para dos
Just a party for two
No hay hora de cierre
There ain't no closin′ time
No hay última llamada
There ain't no last call
Apagaremos las luces y lo llevaremos por el pasillo.
We′ll kill the lights and take it down the hall

Cariño, no necesitas arreglarte tanto
Baby, you don't need to get all dressed up
No tienes que usar zapatos de tacón alto (no tienes que usarlos)
You ain′t gotta wear your high-heeled shoes (you ain't gotta wear)
No tenemos que pagar entrada al centro
We ain't gotta pay no cover downtown
Cariño, puedo llevarte el bar.
Baby, I can bring the bar to you

¿Quieres tequila o un cabernet?
You want tequila or some Cabernet?
Di la palabra, te tengo, nena
Say the word, I got you, babe
Estaré allí en un minuto o dos.
I′ll be there in a minute or two
No tenemos que ir a ningún lado para festejar.
We ain′t gotta go nowhere to party
Cariño, puedo llevarte el bar.
Baby, I can bring the bar to you

Ah sí, sí, sí
Ah, yeah, yeah, yeah
Ah sí, sí, sí
Ah, yeah, yeah, yeah
Cariño, puedo llevarte la barra (cariño, déjame llevarte la barra)
Baby, I can bring the bar to you (baby, let me bring the bar to you)

No tenemos que ir a ningún lado para festejar.
We ain't gotta go nowhere to party
Cariño, puedo llevarte el bar.
Baby, I can bring the bar to you

Powered by musixmatch