Grave Italian translation

Thomas Rhett

Translate to

sei il mio per sempre
You′re my forever
la mia fetta di paradiso su questo lato del fiume Missisipi
My slice of heaven on this side of the Mississippi River, baby
sei il mio infinito,nessuna fine tra me e te venisse l'inferno,il fuoco o la pioggia
You're my infinity, no end to you and me come hell, fire, or rain
tesoro, niente può cambiarlo
Baby, nothing can change it
no, niente più cambiarlo
No, nothing can change it

oohh ohh ohh ohh
Ooh ooh ooh ooh ooh

quando il buon signore mi chiama a casa e questa vita è passata
When the good Lord calls me home and this life is through
potrei essere sei piedi sotto terra, ma ti amerei lo stesso
I may be six feet deep, but I′ll still be loving you, ooh ooh
tesoro, quello che abbiamo non morirà mai
Baby, what we got won't ever die

non posso prendere diamanti, non posso prendere oro
Can't take diamonds, can′t take gold
ma porterò il tuo amore con me quando andrò
But I′ll take your love with me when I go
lo porterò nella tomba con me
I'm gonna take it to the grave with me

sei il mio destino, sarai sempre con me
You′re my destiny, you'll always be with me
oggi, domani, fino all'eternità, tesoro (tesoro)
Today, tomorrow, all the way to eternity, baby (baby)
non un ultimo respiro preso su questa terra
No last breathe taken on this earth
non una lapide di calcestruzzo, nessuna quantità di sporco può cambiarlo
No concrete tombstone, no amount of dirt can change it
no, niente può cambiarlo (cambiarlo)
No, nothing can change it (change it)

oohh ohh ohh ohh
Ooh ooh ooh ooh ooh

quando il buon signore mi chiama a casa e questa vita è passata,ooh ooh
When the good Lord calls me home and this life is through, ooh ooh
potrei essere sei piedi sotto terra, ma ti amerò lo stesso, oohh ohh ohh ohh
I may be six feet deep, but I′ll still be loving you, ooh ooh ooh
tesoro, quello che abbiamo non morirà mai
Baby, what we got won't ever die

non posso prendere diamanti, non posso prendere oro
Can′t take diamonds, can't take gold
ma porterò il tuo amore con me quando andrò
But I'll take your love with me when I go
lo porterò nella tomba con me, nella tomba con me
I′m gonna take it to the grave with me, to the grave with me
nella tomba, nella tomba, nella tomba con me
To the grave, to the grave, to the grave with me
nella tomba con me, nella tomba con me
To the grave with me, to the grave with me
nella tomba, nella tomba, nella tomba con me
To the grave, to the grave, to the grave with me
nella tomba con me, nella tomba con me
To the grave with me, to the grave with me
nella tomba, nella tomba, nella tomba con me
To the grave, to the grave, to the grave with me
nella tomba con me, nella tomba con me
To the grave with me, to the grave with me
nella tomba, nella tomba, nella tomba con me
To the grave, to the grave, to the grave with me

sei il mio per sempre
You′re my forever
la mia fetta di paradiso su questo lato del fiume Missisipi
My slice of heaven on this side of the Mississippi River, baby

oohh ohh ohh ohh
Ooh ooh ooh ooh ooh

quando il buon signore mi chiama a casa e questa vita è passata (e questa vita è passata,oh oh)
When the good Lord calls me home and this life is through (and this life is through, oh oh)
potrei essere sei piedi sotto terra, ma ti amerò lo stesso (ti amerò)
I may be six feet deep, but I'll still be loving you (I′ll be loving you)
tesoro, quello che abbiamo non morirà mai
Baby, what we got won't ever die

non posso prendere diamanti, non posso prendere oro
Can′t take diamonds, can't take gold
ma porterò il tuo amore con me quando andrò
But I′ll take your love with me when I go
lo porterò nella tomba con me
I'm gonna take it to the grave with me

Powered by musixmatch