Grave Portuguese translation

Thomas Rhett

Translate to

Você é meu para sempre
You′re my forever
Minha fatia do céu neste lado do rio Mississippi, bebê
My slice of heaven on this side of the Mississippi River, baby
Você é meu infinito, sem fim para você e eu vem o inferno, o fogo ou a chuva
You're my infinity, no end to you and me come hell, fire, or rain
Baby, nada pode mudá-lo
Baby, nothing can change it
Não, nada pode muda-lo
No, nothing can change it

Ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh

Quando o bom Senhor me chama de casa e essa vida é através de
When the good Lord calls me home and this life is through
Eu posso ter seis metros de profundidade, mas ainda vou te amar, ooh ooh
I may be six feet deep, but I′ll still be loving you, ooh ooh
Baby, o que conseguimos nunca morrerá
Baby, what we got won't ever die

Não pode tirar diamantes, não pode pegar ouro
Can't take diamonds, can′t take gold
Mas vou levar seu amor comigo quando eu for
But I′ll take your love with me when I go
Eu vou levar para o túmulo comigo
I'm gonna take it to the grave with me

Você é meu destino, você sempre estará comigo
You′re my destiny, you'll always be with me
Hoje, amanhã, até a eternidade, bebê (bebê)
Today, tomorrow, all the way to eternity, baby (baby)
Nenhum último suspiro tomado nesta terra
No last breathe taken on this earth
Sem lápide concreto, nenhuma quantidade de sujeira pode mudá-la
No concrete tombstone, no amount of dirt can change it
Não, nada pode mudá-lo (mude-o)
No, nothing can change it (change it)

Ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh

Quando o bom Senhor me chama de casa e essa vida acabou, ooh ooh
When the good Lord calls me home and this life is through, ooh ooh
Eu posso ter seis pés de profundidade, mas ainda vou te amar, ooh ooh ooh
I may be six feet deep, but I′ll still be loving you, ooh ooh ooh
Baby, o que conseguimos nunca morrerá
Baby, what we got won't ever die

Não pode tirar diamantes, não pode pegar ouro
Can′t take diamonds, can't take gold
Mas vou levar seu amor comigo quando eu for
But I'll take your love with me when I go
Vou levá-lo para o túmulo comigo, para o túmulo comigo
I′m gonna take it to the grave with me, to the grave with me
Ao túmulo, ao túmulo, ao túmulo comigo
To the grave, to the grave, to the grave with me
Para o túmulo comigo, para o túmulo comigo
To the grave with me, to the grave with me
Ao túmulo, ao túmulo, ao túmulo comigo
To the grave, to the grave, to the grave with me
Para o túmulo comigo, para o túmulo comigo
To the grave with me, to the grave with me
Ao túmulo, ao túmulo, ao túmulo comigo
To the grave, to the grave, to the grave with me
Para o túmulo comigo, para o túmulo comigo
To the grave with me, to the grave with me
Ao túmulo, ao túmulo, ao túmulo comigo
To the grave, to the grave, to the grave with me

Você é meu para sempre
You′re my forever
Minha fatia do céu neste lado do rio Mississippi, bebê
My slice of heaven on this side of the Mississippi River, baby

Ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh

Quando o bom Senhor me chama de casa e esta vida é completa (e essa vida está acabada, oh, oh)
When the good Lord calls me home and this life is through (and this life is through, oh oh)
Eu posso ter seis pés de profundidade, mas ainda vou te amar (eu vou te amar)
I may be six feet deep, but I'll still be loving you (I′ll be loving you)
Baby, o que conseguimos nunca morrerá
Baby, what we got won't ever die

Não pode tirar diamantes, não pode pegar ouro
Can′t take diamonds, can't take gold
Mas vou levar seu amor comigo quando eu for
But I′ll take your love with me when I go
Eu vou levar para o túmulo comigo
I'm gonna take it to the grave with me

Powered by musixmatch