Translate to
Descendo a rua de mãos dadas
Walking down the street, hand in mine
Isso não afasta os outros caras
It don′t keep them other guys
E seus olhos curiosos olhando para você
And their wondering eyes from looking at you
Está tudo certo e está tudo bem
That's alright and that′s okay
Quem pode culpá-los de qualquer forma?
Who can blame 'em anyway?
Você é tão linda e você nem faz ideia
You're so pretty, and you ain′t even got a clue
Porque todo lugar que vamos, garota
′Cause everywhere we go, girl
Você é a estrela do show
You're the star of the show
E todo mundo está pensando e querendo saber
And everybody′s wondering and wanting to know
Qual é o seu nome?
What's your name?
Quem é aquela garota com o sorriso mais lindo do mundo?
Who′s that girl, with the prettiest smile in the world?
Oh, o que mais me impressiona é que você nem sabe
Oh, what gets me the most is you don't even know
Que você é, você é, você é a estrela do show
That you are, you are, you are the star of the show
Você é a estrela do show, querida, yeah, yeah
You′re the star of the show, baby, yeah, yeah
Sexta à noite na cidade
Friday night on the town
Nós chegamos e você atraiu uma multidão
We walk in and you draw a crowd
Até a banda parece cantar para você
Even the band seems to sing for you
Se acalme, peça uma bebida, o barman diz que é tudo por minha conta
Ease on up, order a drink, barkeep says it's all on me
Você me olha e ri
You look at me and laugh
Como se você não soubesse o que fazer
Like you don't know what to do
Querida, você é tão fofa
Baby, you′re so cute
Porque todo lugar que vamos, garota
′Cause everywhere we go, girl
Você é a estrela do show (estrela do show)
You're the star of the show (star of the show)
E todo mundo está pensando e querendo saber (eles querem saber)
And everybody′s wondering and wanting to know (they want to know)
Qual é o seu nome?
What's your name?
Quem é aquela garota com o sorriso mais lindo do mundo?
Who′s that girl, with the prettiest smile in the world?
Oh, o que mais me impressiona é que você nem sabe
Oh, what gets me the most is you don't even know
Que você é, você é, você é a estrela do show
That you are, you are, you are the star of the show
Você é a estrela do show, querida, yeah, yeah
You′re the star of the show, baby, yeah, yeah
Mesmo de rabo de cavalo, em um par de jeans
Even in a ponytail, in a pair of jeans
Você parece uma capa de revista
You look like a cover of a magazine
Querida, você é a única que não vê
Baby, you're the only one who doesn't see
Porque todo lugar que vamos, garota
That everywhere we go, girl
Você é a estrela do show
You′re the star of the show
E todo mundo está pensando e querendo saber
And everyone′s wondering and wanting to know
Qual é o seu nome?
What's your name?
Quem é aquela garota com o cara mais sortudo do mundo?
Who′s that girl, with the luckiest guy in the world?
Oh, o que mais me impressiona é que você nem sabe
Oh, what gets me the most is you don't even know
Que você é, você é, você é
That you are, you are, you are
Você é, você é, você é
You are, you are, you are
Querida, você é, você é, você é a estrela do show
Baby, you are, you are, you are the star of the show
Você não sabe
Don′t you know?
Você é a estrela do show, oh-oh, querida
You're the star of the show, oh-oh, baby
