One of the Living Portuguese translation

Tina Turner

Translate to

No sol do deserto, cada passo que você dá pode ser o último
In the desert sun, every step that you take could be the final one
E no calor escaldante, pendurado à beira da destruição
And in the burning heat, hanging on the edge of destruction
Não, você não pode impedir a dor dos seus filhos de gritar na sua cabeça
No, you can′t stop the pain of your children crying out in your head
Ah, eles sempre disseram que os vivos invejariam os mortos
Oh, they always said that the living would envy the dead

Então agora você vai atirar balas de fogo
So now you're going to shoot bullets of fire
Não quero brigar, mas às vezes é preciso
Don′t wanna fight, but sometimes you've got to
Você é o único sobrevivente
You're some sole survivor
E há apenas uma coisa que você precisa saber
And there′s just one thing you′ve got to know
Você tem mais dez mil milhas para percorrer
You've got ten more thousand miles to go

Porque você é um dos vivos
Because you′re one of the living
E se não podemos ficar juntos (não podemos ficar juntos)
And if we can't stick together (can′t stick together)
Oh, você é um dos vivos
Oh, you're one of the living
Quem vai fazer isso hoje à noite
Who′s going to make it tonight

Ande alto, tranquilo, controlado, mas selvagem
Walk tall, cool, collected but savage
Ande alto, machucado, sensual, devastado
Walk tall, bruised, sensual, ravaged
É cada homem por si, cada mulher, cada criança
It's every man for himself, every woman, every child
Uma nova raça, feroz e selvagem
A new breed, ferocious and wild

E tudo o que eles querem fazer é atirar balas de fogo
And all they want to do is shoot bullets of fire
Eles querem lutar e às vezes você tem que lutar
They wanna fight and sometimes you've got to
Você é o único sobrevivente
You′re some sole survivor
E há apenas uma coisa que você precisa saber
And there′s just one thing you've got to know
Você tem mais dez mil anos pela frente
You′ve got ten more thousand years to go

Porque você é um dos vivos
Because you're one of the living
E se não podemos ficar juntos (não podemos ficar juntos)
And if we can′t stick together (can't stick together)
Oh, você é um dos vivos
Oh, you′re one of the living
Quem vai fazer isso hoje à noite
Who's going to make it tonight

Atire balas de fogo
Shoot bullets of fire
Eles querem lutar e às vezes você tem que lutar
They wanna fight and sometimes you've got to
Você é o único sobrevivente
You′re some sole survivor
E há apenas uma coisa que você precisa saber
And there′s just one thing you've got to know
Você tem mais dez mil anos pela frente
You′ve got ten more thousand years to go

Porque você é um dos vivos
Because you're one of the living
E se não podemos ficar juntos (não podemos ficar juntos)
And if we can′t stick together (can't stick together)
Oh, você é um dos vivos
Oh, you′re one of the living
Quem vai fazer isso hoje à noite (quem vai fazer isso hoje à noite)
Who's going to make it tonight (who's going to make it tonight)

Você é um dos vivos
You′re one of the living
E se não podemos ficar juntos (não podemos ficar juntos)
And if we can′t stick together (can't stick together)
Oh, você é um dos vivos
Oh, you′re one of the living
Quem vai fazer isso hoje à noite
Who's going to make it tonight

Um dos vivos
One of the living

Powered by musixmatch