Translate to
Eu tive um passeio de mão pintada de chocalho vermelho
I had a hand me down ride painted rattle can red
Pneus usados com banda de rodagem pobre
Second hand tires with poor boy tread
Fiz muito quase amor na caçamba daquele caminhão
Made a lot of almost love in the bed of that truck
Isso ficou muito preso
That got stuck a lot
Apenas garotos de jaqueta cantando músicas de Jerry Jeff
Just letter jacket boys singing Jerry Jeff songs
Bebendo tudo o que pudemos colocar em nossas mãos
Drinking everything we could get our hands on
Aprendendo sobre o certo fazendo errado
Learning ′bout right by doing it wrong
Esperando que não fôssemos pegos
Hoping we didn't get caught
E gastamos o pouco dinheiro que tínhamos
And we spent what little bit of money we had
Em gaultéria Skoal e gás de rua principal
On wintergreen Skoal and main street gas
Vá pegar sua garota, vá fazer o arrasto
Go get your girl, go make the drag
Se você tiver sorte, pode levá-la através dos trilhos da estrada de ferro
If you′re lucky you can take her cross the rail road tracks
Onde o homem na lua faz sua mágica
Where the man in the moon works his magic
No segundo lugar do concurso 4H
On the second runner up of the 4H pageant
Parece que foi ontem, embora
Seems like yesterday, even though
Isso foi mil e cinqüenta e duas cervejas atrás
That was fourteen hundred and fifty two beers ago
Pulei aquela cidade no meu aniversário
Skipped that town on my birthday
Por dezoito anos eu fui nessa direção
For eighteen years I was headed that way
Onde o velho vermelho parou eu apenas fiquei
Where old red stopped I just stayed
Em um quarto sem vista
In a room without a view
Eu conheci uma garota de um olhar em um bar de dois bits
I met a one look girl in a two bit bar
eu tinha um lugar, ela tinha um carro
I had a place, she had a car
Eu ganhei o coração dela com meu violão
I won her heart with my guitar
Eu cantei para ela o blues com saudades de casa
I sang her the homesick blues 'bout
Gastar o pouco dinheiro que tínhamos
Spending what little bit of money we had
Em gaultéria Skoal e gás de rua principal
On wintergreen Skoal and main street gas
Vá pegar sua garota, vá fazer o arrasto
Go get your girl, go make the drag
Se você tiver sorte, pode levá-la através dos trilhos da ferrovia
If you're lucky you can take her cross the railroad tracks
Onde o homem na lua faz sua mágica
Where the man in the moon works his magic
No segundo lugar do concurso 4H
On the second runner up of the 4H pageant
Parece que foi ontem, embora
It seems like yesterday, even though
Isso foi mil e cinqüenta e duas cervejas atrás
That was fifteen hundred and sixty two beers ago
Gastar o pouco dinheiro que tínhamos
Spending what little bit of money we had
Em gaultéria Skoal e gás de rua principal
On wintergreen Skoal and main street gas
E vá pegar sua garota e vá fazer o arrasto
And go get your girl and go make the drag
Se você tiver sorte, pode levá-la através dos trilhos da ferrovia
If you′re lucky you can take her cross the railroad tracks
Onde o homem na lua faz sua mágica
Where the man in the moon works his magic
No segundo lugar do concurso 4H
On the second runner up of the 4H pageant
Parece que foi ontem, embora
It seems like yesterday, even though
Isso foi mil e cinqüenta e duas cervejas atrás
That was sixteen hundred and fifty two beers
Um monte de rodovia, um monte de ano
A whole lot of highway, a whole lot of year
mil seiscentos e cinquenta e três cervejas atrás
Sixteen hundred and fifty three beers ago
