Call a Marine Spanish translation

Toby Keith

Translate to

Estaba sentado en un bar, bebiendo y perdiendo el control.
I was sitting in a bar, boozing and losing
Un idiota aparece paseando en busca de un moretón.
Some jack off walks up cruising for a bruising
Saliendo y poniendo mi viejo cuello rojo
Popping off and making my old re′ neck red
Le preguntó a mi chica si le gustaría bailar.
He asked my girl if she'd like to dance
Tenía tres amigos, así que no tuve ninguna oportunidad.
He had three buddies, so I had no chance
Miré alrededor de la habitación en busca de un amigo.
I looked around the room for a friend
Y vi a Fred
And I saw Fred

Una rápida evaluación de la situación
A quick evaluation of the situation
Entramos en una conversación
We entered into a conversation
Eso pareció durar la mayor parte de las siguientes dos canciones.
That seemed to last, the better part of the next two songs
Ahora no lo dije y no preguntaron pero
Now I didn′t say and they didn't ask but
Fred hizo dos giras en Irak.
Fred did two tours over in Iraq
Y, hijo, todo terminó antes de que siquiera comenzara.
And son, it was over before it was even on

Llamar a un marine en lugar del 911
Call a Marine instead of 911
Están diseñados para improvisar, adaptarse y superar.
They're built to improvise, adapt, and overcome
Cuando estás hasta las rodillas y te encuentras en un lío
When you′re in knee-deep and your up shit′s creek
Lo has probado todo
You've tried everything
Te digo lo que haces
Tell you what you do
Llamar a un marino
Call a Marine

Ahora el marido de mi hermana ya no la amaba.
Now my sister′s husband didn't love her no more
Y se escapó con una putita flaquita
And he runned off with a skinny little whore
Y la dejó sentada en la casa con un par de niños.
And left her sitting round the house with a couple of kids
Ella simplemente anda por ahí con ese vestido de mamá.
She just lays around in that mumu gown
La anciana engordó unos quince kilos
Old girl put on about thirty-five pounds

Y un día fui a su casa.
And one day I went over to her house
Y le dije: "Oye, hermana, si quieres arreglar lo que te preocupa,
And I said, "Hey sis, if you wanna fix what troubles you
Simplemente baje con calma el VFW
Just ease down the VFW
Y atravesarás la puerta y harás que esos chicos se giren para mirarte.
And you′ll walk through the door and turn those boys heads
Para la mayoría de esos chicos, ha pasado un tiempo.
For most of those boys, it's been a while
Solo muestra un poco de pierna y esa sonrisa Marlboro
Just show a little leg and that Marlboro smile
"Y si eso no funciona para ti, chica, pregunta por Fred"
And if that don′t work out for ya girl, ask for Fred"

Llamar a un marine en lugar del 911
Call a Marine instead of 911
Están diseñados para improvisar, adaptarse y superar.
They're built to improvise, adapt, and overcome
Si estás hasta las rodillas y te encuentras en un aprieto
If you're in knee-deep and your up shits creek
Lo has probado todo
You′ve tried everything
Te digo lo que haces
Tell you what you do
Llamar a un marino
Call a Marine

Algún imbécil se levanta y derroca a su gobierno.
Some douchebag rises up and overthrows his government
La diplomacia no funciona y casi todas las municiones se han gastado.
Diplomacy ain′t working and ammos all been spent
El mundo está en crisis y los medios son una maldición
The world is in a crisis and the media a curse
Te diré qué hacer cuando todo va de mal en peor.
I'll tell you what to do when it goes from bad to worse

Llamar a un marine en lugar del 911
Call a Marine instead of 911
Están diseñados para improvisar, adaptarse y superar.
They′re built to improvise, adapt, and overcome
Cuando estás hasta las rodillas y te encuentras en un lío
When you're in knee-deep and your up shits creek
Lo has probado todo
You′ve tried everything
Te digo lo que haces
Tell you what you do
Llamar a un marino
Call a Marine

Te digo lo que tienes que hacer bebé
Tell you what to do baby
Puedes llamar
You can call
Llamar a un marino
Call a marine
Sí, sí
Yeah, yeah

Powered by musixmatch