Translate to
Bueno, no estoy hablando de encerrarte para siempre, cariño.
Well, I′m not talkin' ′bout lockin' down forever, baby
Sería demasiado exigente.
That would be too demandin'
Sólo estoy hablando de dos personas solitarias
I′m just talkin′ 'bout two lonely people
¿Quién podría llegar a un poco de comprensión?
Who might reach a little understandin′
No estoy hablando de noquear el cielo
I'm not talkin′ 'bout knockin′ out heaven
Con si estamos equivocados o tenemos razón
With whether we're wrong or we're right
No estoy hablando de ligar y pasar el rato
I′m not talkin′ 'bout hookin′ up and hangin' out
Sólo estoy hablando de esta noche
I′m just talkin' ′bout tonight
Estabas sentado en el taburete de tu bar.
You were sittin' on your bar stool
Hablando con algún tonto que no tenía ni idea.
Talkin' to some fool who didn′t have a clue
Supongo que no se dio cuenta de que me estabas mirando fijamente.
I guess he couldn′t see you were lookin' right at me
Porque yo también te estaba mirando
′Cause I was lookin' at you too
Entonces es, ¿quieres bailar?
Then it′s, "Do you wanna dance?"
¿Nos vimos alguna vez?
"Have we ever met?"
Dijiste, sostén a tus caballos, muchacho.
You said, "Hold your horses, boy
No es tan fácil de conseguir
I ain't that easy to get"
Bueno, no estoy hablando de encerrarte para siempre, cariño.
Well, I′m not talkin' 'bout lockin′ down forever, baby
Sería demasiado exigente.
That would be too demandin′
Sólo estoy hablando de dos personas solitarias
I'm just talkin′ 'bout two lonely people
¿Quién podría llegar a un poco de comprensión?
Who might reach a little understandin′
No estoy hablando de noquear el cielo
I'm not talkin′ 'bout knockin' out heaven
Con si estamos equivocados o tenemos razón
With whether we′re wrong or we′re right
No estoy hablando de ligar y pasar el rato
I'm not talkin′ 'bout hookin′ up and hangin' out
Sólo estoy hablando de esta noche
I′m just talkin' 'bout tonight
Ella dijo, solo lo tomo con calma
She said, "I only take it slow
A estas alturas ya deberías saber que esto no me gusta nada.
By now you oughta know that I ain′t diggin′ this"
Si podemos empezar como amigos
"If we can start as friends
El fin de semana podría terminar con un besito
The weekend just might end, with a little kiss"
Ella dijo: "Soy una dama que busca un hombre en mi vida".
She said, "I'm a lady lookin′ for a man in my life
¿Quién será un buen marido?
Who'll make a good husband
Seré una buena esposa
I′ll make a good wife"
Ahora facil
Easy now
Bueno, no estoy hablando de encerrarte para siempre, cariño.
I'm not talkin′ 'bout lockin' down forever, baby
Sería demasiado exigente.
That would be too demandin′
Sólo estoy hablando de dos personas solitarias
I′m just talkin' ′bout two lonely people
¿Quién podría llegar a un poco de comprensión?
Who might reach a little understandin'
No estoy hablando de noquear el cielo
I′m not talkin' ′bout knockin' out heaven
Con si estamos equivocados o tenemos razón
With whether we're wrong or we′re right
No estoy hablando de ligar y pasar el rato
See, I′m not talkin' ′bout hookin' up and hangin′ out
Sólo estoy hablando de esta noche
I'm just talkin′ 'bout tonight
Sí, sólo estoy hablando de un poco más tarde esta noche
Yeah, I'm just talkin′ ′bout a little bit later tonight
