The Taliban Song Spanish translation

Toby Keith

Translate to

Lo llamamos "La canción de los talibanes".
We call it "The Taliban Song"

Todos chasqueen los dedos, vamos
Everybody snap your fingers, c′mon

Échale un vistazo
Check it out

Solo soy un pastor de camellos de mediana edad del Medio Oriente
I'm just a middle-aged, middle-eastern camel herdin′ man
Y tengo una pequeña cueva de dos dormitorios aquí en el norte de Afganistán
And I got a little two-bedroom cave here in North Afghanistan
Las cosas solían ser muy agradables y se salieron de control desde que se mudaron
Things used to be real nice and they got out of hand since they moved in
Se llaman a sí mismos los talibanes.
They call themselves the Taliban
Oh, sí, los talibanes
Ooh, yeah, the Taliban
Cantando, ooh, los talibanes, nena
Singin', ooh, the Taliban, baby
Oh sí
Oh, yeah

Ahora no he visto la cara de mi esposa desde que vinieron aquí.
Now I ain't seen my wife′s face since they came here
Le hacen usar un pañuelo en la cabeza que la cubre de oreja a oreja
They make her wear a scarf over her head that covers her from ear to ear
Ella ama el desierto y la arena blanca y caliente.
She loves the desert and the hot, white sand
Pero hombre, ella es como yo, nah, ella no puede soportar
But man, she′s just like me, nah, she can't stand
Los talibanes, ooh, los talibanes, nena
The Taliban (ooh, the Taliban, baby)

Pero ya sabes, algún día pronto ambos vamos a ensillar
But you know, someday soon we′re both gonna saddle up
Y será, paseo, camello, paseo
And it'll be, ride, camel, ride
Mi anciana ella estará aquí conmigo, solo sonriendo a mi lado
My old lady, she′ll be here with me, just smilin' right by my side
Deberíamos estar bien en Palestina o tal vez en Turkmenistán.
We should do just fine out around Palestine or maybe Turkmenistan
Diremos un adiós justo y mostraremos el dedo a los talibanes.
We′ll bid a fair adieu and flip the finger to the Taliban

Sé de dónde vienes, hermano
I know where you comin' from, brother
Esta es una canción de amor patriótica.
This is a patriotic love song
Así que siéntanse libres de saludar si quieren.
So y'all feel free to salute if you want to
te doy permiso
I give you permission

Ahora atacaron la ciudad de Nueva York porque pensaron que podían ganar
Now they attacked New York City ′cause they thought they could win
Dijeron que se pararían y pelearían hasta el sangriento final.
Said they would stand and fight until the very bloody end
Bush se comunicó por teléfono con Irak e Irán y dijo
Mr. Bush got on the phone with Iraq and Iran, and said
"Ahora, hijos de puta, será mejor que no estéis haciendo negocios con los talibanes"
"Now, you sons-of-bitches, you better not be doin′ any business with the Taliban"

Así que rezamos a Allah con todas nuestras fuerzas.
So we prayed to Allah with all of our might
Hasta que esos grandes aviones estadounidenses llegaron volando una noche
Until those big U.S. jets came flyin' one night
Arrojaron pequeñas bombas por toda su tierra santa
They dropped little bombs all over their holy land
Y hombre, deberías haberlos visto correr como conejos, corrieron
Man, you should have seen ′em run, like rabbits, they ran
los talibanes
The Taliban

Sabes que algún día pronto ambos vamos a ensillar
You know someday soon we're both gonna saddle up
Y será paseo, camello, paseo
And it′ll be ride, camel, ride
Mi anciana ella estará aquí conmigo, solo sonriendo a mi lado
My old lady, she'll be here with me, just smilin′ right by my side
Deberíamos estar bien en Palestina o tal vez en Turkmenistán.
We should do just fine out around Palestine or maybe Turkmenistan
Le daremos un justo adiós y le daremos un par de dedos a los talibanes.
We'll bid a fair adieu and flip a couple fingers to the Taliban
Le daremos un justo adiós y le daremos una gran erección a los talibanes.
We'll bid a fair adieu and give a big boner to the Taliban

talibanes
Taliban

Woo, ustedes son patriotas ahora
Whoo, y′all′s patriotic now

Powered by musixmatch