Wacky Tobaccy Spanish translation

Toby Keith

Translate to

Oh sí
Aw, yeah
UH Huh
Uh-huh
¿Qué es ese olor?
What′s that smell?

Wanda es mujer, trabaja al final del pasillo.
Wanda is a woman, she works down the hall
Llega a tiempo, le gustan las pelotas contra la pared.
Shows up on time, she like balls to the wall
Salió a almorzar con sus amigos de la secundaria.
She went out to lunch with her high school friends
Aproximadamente tres horas después, ella regresó rodando.
'Bout three hours later, she came rollin′ back in

Bueno, el jefe realmente la atacó.
Well, the boss man really jumped her
Hijo, no estaba bromeando.
Son, he wasn't joking
Todos en la oficina sabían que Wanda había estado fumando.
Everybody in the office knew Wanda had been smokin'

Ese viejo tabaco loco
That old wacky tobaccy
Cuando sientes que te acecha
When you feel it creeping up on you
Ese viejo tabaco loco
That old wacky tobaccy
Relájate y déjalo hacer lo que hace.
Kick back and let it do what it do

Ahora dos pueden cargarla, uno puede golpearlo.
Now you can two tote her, you can one hit him
Inflalo en una pipa y puedes girarlo en un tallo.
Puff it in a pipe and you can twist it in a stem
Puedes hornearlo en unos brownies, fumarlo con un bong.
You can bake it in some brownies, smoke it through a bong
Enrolla uno grande y gordo como el viejo Cheech y Chong
Roll up a great big fat one like old Cheech and Chong

Quemarlo por un agujero, en una lata de Budweiser.
Burn it through a hole, in a can of Budweiser
Si no aguantas el calor, hijo, vaporizador
If you can′t take the heat, son, vaporizer

Ese viejo tabaco loco
That old wacky tobaccy
Cuando sientes que te acecha
When you feel it creeping up on you
Ese viejo tabaco loco
That old wacky tobaccy
Relájate y déjalo hacer lo que hace.
Kick back and let it do what it do
Ahora haz lo que haces
Now do what you do

Oh sí
Oh, yeah

Tienes tu mexicano y jamaicano con esos capullos azules
You got your Mexican and Jamaican with those buds of blue
El condado de Humboldt y Hydroponic también
Humboldt County and Hydroponic too
Okeechobee Purple desde el sur
Okeechobee Purple from down in the South
Y esas cosas viejas que fuma tu tío te darán la boca de algodón.
And that old stuff your uncle smokes will give you cotton mouth

Lo de cosecha propia es saludable, lo sintético puede matarte
Homegrown is healthy, synthetic can kill you
Mi favorito de todos los tiempos, Red Hair Sinsemilla
My all-time favorite, Red Hair Sinsemilla

Ese viejo tabaco loco
That old wacky tobaccy
Cuando sientes que te acecha
When you feel it creeping up on you
Ese viejo tabaco loco
That old wacky tobaccy
Relájate y déjalo hacer lo que hace.
Kick back and let it do what it do

Oh, déjalo hacer lo que hace.
Aw, let it do what it do
Sí, lo hace
Yeah, it do
Y'all got any Fritos?
Y′all got any Fritos?

Powered by musixmatch