Translate to
Te preocupas por dejar un planeta mejor para nuestros hijos
You worry ′bout leavin' a better planet for our kids
¿Qué tal dejar mejores niños para nuestro planeta?
How ′bout leavin' better kids for our planet?
Toda la generación ofendida por todo
Entire generation offended at everything
Enfadarse porque un humano piensa que todas las vidas importan
Gettin' mad that a human thinks all lives matter
No necesitamos blanco o negro, ni a la izquierda ni a la derecha
We don′t need black or white, or left or right
Todo lo que necesitamos es sentido común, necesitamos equilibrio
All we need is common sense, we need balance
Todos estamos en el mismo barco, ¿por qué intentas hacer agujeros?
We′re all in the same boat, why you tryna make holes?
Si ellos se hunden, nosotros nos hundimos, esto es una locura.
If they sink, we sink, this is madness
Me ofende que te ofenda que me ofenda
I'm offended that you′re offended by me takin' offense
Trump no puede construir un muro, ¿por qué tu casa tiene una cerca?
Trump can′t build a wall, why does your house have a fence?
Creo en dos géneros, no estoy enojado con el resto.
I believe in two genders, I'm not mad at the rest
Estoy confundido cuando un tipo tiene barba y algunos senos
I′m just confused when a dude has a beard and some breasts
No siempre estaremos de acuerdo, no
We won't always agree, nope
No odio a todos los policías, no
I don't hate all police, nope
No creo que el sistema sea racista.
I don′t think that the system′s racist
Solo creo que el sistema odia a la gente.
I just think the system hates people
Creo que luchar contra la violencia con más violencia es lo que quieren
I think fighting violence with more violence is what they want
Virus y disturbios, gente muriendo, no nos quedaremos en casa
Viruses and riots, people dyin', we won′t stay home
Black Lives Matter, All Lives Matter, ¿para qué sirve toda esta división?
Black Lives Matter, All Lives Matter, what's all this division for?
Es la segregación moderna, esto está estableciendo una guerra civil
It′s modern segregation, this is setting up a civil war
Quema este circo porque el mundo está lleno de payasos
Burn this circus down 'cause the world is full of clowns
Todos son estúpidos y están orgullosos, pintados sonrisas en sus bocas
They′re all stupid and they're proud, painted smiles on they mouths
No cuelgo con bozos, amigo, no puedo estar a tu alrededor
I don't hang with bozos, homie, I can′t be around you
Cualquiera que me conozca sabe que mis pies no caben en zapatos de payaso
Anyone who knows me knows my feet don′t fit in clown shoes
Cuando era niño, las únicas razas que odiamos
When I was a child, the only races that we hated
Fueron los que corrimos y no ganamos
Were the ones that we ran and didn't win
Luego dejamos de jugar entre nosotros, comenzamos a odiarnos
Then we stopped playin′ with each other, started hatin' on each other
Empecé a notar el color de nuestra piel.
Started noticin′ the color of our skin
Cristianos y ateos, inmigrantes, patriotas.
Christians and atheists, immigrants, patriots
Amamos el país, pero no lo estamos salvando
We love the country, but we are not savin' it
Los salarios no aumentan con la tasa de inflación
Wages don′t raise to the rate of inflation
Y la mitad del país odia a toda la nación,
And half of the country hates all of the nation, it's
Es gracioso que pensemos que el mundo nos debe algo
Funny that we think the world owes us somethin'
Todos los teléfonos se volvieron inteligentes, pero la gente tan tonta
All the phones got smart, but the people so dumb
Nos preocupan más los me gusta y nuestras selfies que nuestras mamás
We care more about the likes on a selfie than our moms
Y la única vez que decimos la verdad es cuando estamos borrachos
And the only time we ever speak the truth′s when we′re drunk
No siempre estaremos de acuerdo, no
We won't always agree, nope
No odio a todos los policías, no
I don′t hate all police, nope
Tus pensamientos y opiniones no son hechos
Your thoughts and opinions ain't facts
Y no están definiendo mi realidad, no
And they are not defining my reality, nope
Creo que elegir un bando divide, es probablemente lo que nos ha traído aquí
I think picking sides divides, it′s probably what has got us here
Estados Unidos es genial independientemente, eso es lo que hemos olvidado aquí
United States is great regardless, that's what we′ve forgotten here
Black Lives Matter, All Lives Matter, ¿para qué sirve toda esta división?
Black Lives Matter, All Lives Matter, what's all this division for?
Es la segregación moderna, esto está estableciendo una guerra civil
It's modern segregation, this is setting up a civil war
Quema este circo porque el mundo está lleno de payasos
Burn this circus down ′cause the world is full of clowns
Todos son estúpidos y están orgullosos, pintados sonrisas en sus bocas
They′re all stupid and they're proud, painted smiles on they mouths
No cuelgo con bozos, amigo, no puedo estar a tu alrededor
I don′t hang with bozos, homie, I can't be around you
Cualquiera que me conozca sabe que mis pies no caben en zapatos de payaso
Anyone who knows me knows my feet don′t fit in clown shoes
Te dicen: "Sé tú mismo" y luego te juzgan en Internet
They tell you, "Be yourself", and then they judge you on the internet
Hasta que todo el mundo
'Til everybody hates you for it
Si Jesús estuviera vivo, lo juro por Dios, que todos lo cancelarían
If Jesus was alive, I swear to God that y′all would cancel him
Porque últimamente ser negativo es la verdadera nueva normalidad
'Cause lately bein' negative′s the real new normal, ya
Si eres grueso, eres gordo, eres rico, eres malo
If you′re thick, you're fat, you′re rich, you're bad
Eres pobre, eres negro, eres blanco, estás loco, mienten, son hechos
You′re poor, you're black, you′re white, you're wack, they lie, it's facts
Mi generación necesita un montón de condones gratis
My generation needs a bunch of free condoms
Porque el sentido común no es tan común
′Cause common sense ain′t that common
Esto es lo que querían, así es como lo planearon.
This is what they wanted, this is how they planned it
Esto es para controlar a todos en el planeta.
This is to control everyone on the planet
Luego nos metimos en ataúdes, protestamos en pánico
Then we put each other in caskets, protest in panic
Y aprovechan para gestionar el daño
And they take advantage to manage the damage
No siempre estaremos de acuerdo, no
We won't always agree, nope
La libertad no viene gratis, no
Freedom doesn′t come free, nope
Había gente peleando, muriendo en el extranjero
There was people fighting, dyin' overseas
Para que pudieras tener libertad y estar en casa
So that you could have freedom and be home
Creo que las élites son reales, pero no beben sangre de bebés.
I think the elites are real, but they ain′t drinkin' babies′ blood
Están creando el caos para que tengan algo de lo que salvarte
They're creating chaos so they have somethin' to save you from
Black Lives Matter, All Lives Matter, ¿para qué sirve toda esta división?
Black Lives Matter, All Lives Matter, what′s all this division for?
Es la segregación moderna, esto está estableciendo una guerra civil
It′s modern segregation, this is setting up a civil war
Quema este circo porque el mundo está lleno de payasos
Burn this circus down 'cause the world is full of clowns
Todos son estúpidos y están orgullosos, pintados sonrisas en sus bocas
They′re all stupid and they're proud, painted smiles on they mouths
No cuelgo con bozos, amigo, no puedo estar a tu alrededor
I don′t hang with bozos, homie, I can't be around you
Cualquiera que me conozca sabe que mis pies no caben en zapatos de payaso
Anyone who knows me knows my feet don′t fit in clown shoes
