Equality Spanish translation

Tom MacDonald

Translate to

No me importa si eres negro, me importa si eres blanco
I don′t care if you Black, care if you white
Me importa si te fuiste, me importa si estás a la derecha.
Care if you left, care if you right
Me importa si eres heterosexual, me importa si eres gay.
Care if you straight, care if you gay
Mientras ondees banderas estadounidenses
Long as you waving American Flags
No me importa tu género, no me importa tu raza.
Don't care ′bout your gender, don't care 'bout your race
No me importan tus ideas políticas, todos somos iguales.
Don′t care ′bout your politics, we're all the same
No discrimino ni pido disculpas.
I don′t discriminate or make apologies
Que se jodan todos, eso es igualdad.
Screw everybody, that's equality

Eh, he estado en el gueto y en los suburbios (sí)
Uh, I′ve been in the ghetto and the burbs (yeah)
Negros, blancos, ricos, pobres, ¡que les den a todos una bofetada!
Black, white, rich, poor, flip them all the bird
Eh, me importa un carajo que cualquiera pueda ir a trabajar (sí)
Uh, give a damn anyone can get to work (yeah)
Gays, heterosexuales, de izquierda, de derecha, ¡denles un turno a todos!
Gay, straight, left, right, give them all a turn
Eh, yo no veo los colores como tú (como tú).
Uh, I don't see color like you (like you)
Mientras ondeemos esa bandera roja, blanca y azul (y azul)
Long as we waving that red, white and blue (and blue)
Mantén todas esas cosas raras lejos de los niños.
Keep all that weird shit away from the kids
Si tú eres bueno, nosotros somos buenos; si tú eres genial, nosotros somos geniales.
If you′re good, then we're good, if you're cool, then we′re cool

Soy un chico blanco que no tiene problemas con la adversidad.
I′m a white boy who don't got an issue with adversity
No tengo ningún problema con la diversidad.
I don′t got a problem with diversity
Me da igual si eres espabilado o si fuiste a la universidad.
I don't care if you street-smart or went to university
Todos son mis amigos hasta que me traicionan.
Everyone a homie ′til they turn on me

Empollón, caucásico, con turbante, asiático
Nerdy, Caucasian, a turban, a Asian
Un hombre negro, una persona trans, una mujer, una persona elle-elles
A Black man, a trans, a woman, a they-them
Nunca te odiaré por tus rasgos físicos.
I'll never hate you for physical traits
Pero te juzgaré por todas las formas en que te comportas.
But I′ll judge you for all of the ways you behave

No me importa si eres negro, me importa si eres blanco
I don't care if you Black, care if you white
Me importa si te fuiste, me importa si estás a la derecha.
Care if you left, care if you right
Me importa si eres heterosexual, me importa si eres gay.
Care if you straight, care if you gay
Mientras ondees banderas estadounidenses
Long as you waving American Flags
No me importa tu género, no me importa tu raza.
Don't care ′bout your gender, don′t care 'bout your race
No me importan tus ideas políticas, todos somos iguales.
Don′t care 'bout your politics, we′re all the same
No discrimino ni pido disculpas.
I don't discriminate or make apologies
Que se jodan todos, eso es igualdad.
Screw everybody, that′s equality

Eh, he estado molestando a todo el mundo (sí)
Uh, I've been pissing everybody off (yeah)
Republicanos y liberales, sí, todos son unos blandos.
Republicans and Liberals, yeah, everybody soft
Eh, no me importa de qué lado hayas estado (sí)
Uh, I don't care what side you been on (yeah)
Conservadores o demócratas, que se jodan todos.
Conservative or Democrat, motherfuck them all
Eh, yo no divido ni tomo partido (tomo partido).
Uh, I don′t divide or pick sides (pick sides)
Mientras ondees las estrellas y las barras (y las barras)
Long as you waving the stars and the stripes (and stripes)
Siempre y cuando prometas que estarás conmigo hasta el final.
Long as you promise that you′re ride or die
Podría ser negro, podría ser blanco, si estás deprimido, estás bien
Could be black, could be white, if you down, you alright

Soy un chico blanco, no tengo ningún problema con un inmigrante.
I'm a white boy, I don′t got a problem with an immigrant
Conocí a algunos, me caen mejor que los ciudadanos.
Met a few, I like them more than citizens
Siempre y cuando no sean criminales o ignorantes.
Long as they ain't criminals or ignorant
Les doy todo el beneficio
I give them all the benefit
Déjenlos entrar y patéenlos si son inocentes.
Let them in and kick it if they innocent

Empollón, caucásico, con turbante, asiático
Nerdy, Caucasian, a turban, a Asian
Un hombre negro, una persona trans, una mujer, una persona elle-elles
A black man, a trans, a woman, a they-them
Nunca te odiaré por tus rasgos físicos.
I′ll never hate you for physical traits
Pero te juzgaré por todas las formas en que te comportas.
But I'll judge you for all of the ways you behave

No me importa si eres negro, me importa si eres blanco
I don′t care if you Black, care if you white
Me importa si te fuiste, me importa si estás a la derecha.
Care if you left, care if you right
Me importa si eres heterosexual, me importa si eres gay.
Care if you straight, care if you gay
Mientras ondees banderas estadounidenses
Long as you waving American Flags
No me importa tu género, no me importa tu raza.
Don't care 'bout your gender, don′t care ′bout your race
No me importan tus ideas políticas, todos somos iguales.
Don't care ′bout your politics, we're all the same
No discrimino ni pido disculpas.
I don′t discriminate or make apologies
Que se jodan todos, eso es igualdad.
Screw everybody, that's equality

Eh, no me importa si estás muerto, arruinado o rico.
Uh, I don′t care if you dead, broke, or you rich
Eh, no me importa el color de tu piel.
Uh, I don't care about the pigment in your skin
Eh, no me importa si estás en una iglesia o en una mezquita.
Uh, I don't care if you in a church or a mosque
Eh, todo está bien, todo es amor hasta que deja de serlo.
Uh, It′s all good, it′s all love 'til it′s not

No me importa si eres negro, me importa si eres blanco
I don't care if you Black, care if you white
Me importa si te fuiste, me importa si estás a la derecha.
Care if you left, care if you right
Me importa si eres heterosexual, me importa si eres gay.
Care if you straight, care if you gay
Mientras ondees banderas estadounidenses
Long as you waving American Flags
No me importa tu género, no me importa tu raza.
Don′t care 'bout your gender, don′t care 'bout your race
No me importan tus ideas políticas, todos somos iguales.
Don't care ′bout your politics, we′re all the same
No discrimino ni pido disculpas.
I don't discriminate or make apologies
Que se jodan todos, eso es igualdad.
Screw everybody, that′s equality

Powered by musixmatch