Translate to
Estoy haciendo lo mejor, sigo diciendo que estoy estresado
I′m doing my best, I keep telling y'all that I′m stressed
Dando todo y nada menos, ellos están muy bien, pero yo soy el mejor
Give it everything and no less, they are really good, but I'm best
Entro en el número uno, mira que sigue, hizo como veinte millones, sin mucho
Go in number one, look what's next, made like twenty million, no flex
Todos ellos está disparandome a mi, sin chaleco, por favor no oren por mi, estoy bendecido
They all shooting at me, no vest, please stop praying for me, I′m blessed
Mantengo mi círculo pequeño, sin invitados, siento ansiedad en mi pecho
Keep my circle small, no guests, got anxiety in my chest
No puedo mentirles, estaba deprimido, mi vida salvaje, perro, soy un desastre
I can′t lie to y'all, I′m depressed, my life wild, dawg, I'm a mess
Tengo seguridad por las amenazas, todos esos enemigos que yo tengo
Got security for the threats, all these enemies that I get
Tratando de buscar un poco de respeto, ellos han estado hablando de nuestros cuellos
Tryna find a little respect, they been speaking outta they neck
Han estado jodiendo conmigo, no sexo, Dios, siento que soy el mejor, perro
It′s been screwing with me, no sex, God, feel like I'm the best, dawg
Yo solo sigo apagando esas características como si ellos están congelados en mi escritorio
I just keep on shutting down these features like they′re frozen on my desktop
Si, todos ustedes, comiendo todos esos raperos en un comedor
Yes, y'all, eating all these rappers like a mess hall
Miles de millas por hora, yo nunca me detengo para descansar
Thousand miles an hour, I don't ever take a rest stop
Estás dormido, amigo, cuando tu deberías probablemente estar salvando tu vida, perro
Slept on, homie, you should probably save your breath, dawg
No estoy tratando de escuchar, porque últimamente yo perdono mucho
I ain′t tryna hear it ′cause lately I just forget lots
Charla PEP, Yo no necesito consejo o ser precavido
Pep talks, I don't need advice or to be checked on
Yo solo necesito mi esposa en una cama con eso puedo descansar
I just need my wifey in a bed that I could rest on
Teflon, incluso cuando estoy desnudo
Teflon, even when I′m naked (naked)
Odiadore, eso es angustia, ¿o no? Si
Haters, that's heartbreaking, ain′t it? Yeah
Teflon, incluso cuando estoy desnudo
Teflon, even when I'm naked (naked)
Odiadore, eso es angustia, ¿o no?
Haters, that′s heartbreaking, ain't it?
Tu sabes que soy el hombre, yo construí todos esto con mis manos
You know I'm the man, I built all of this with my hands
No tengo una discográfica, solo fanáticos, yo hago todo lo que puedo
Ain′t no record label, just fans, I do everything that I can
Haría cualquier cosa por mi familia, no uso diamantes en mi, no uso marcas
I′d do anything for my fam, ain't no diamonds on me, no brands
Le di como cien grandes a mi papá, todo pasa de acuerdo a mi plan
Gave like a hundred grand to my dad, this all going according to my plan
Este es mi destino, no es casualidad, todos ustedes no puede cancelar me como Rosanne
This my destiny, it ain′t chance, y'all can′t cancel me like Rosanne
Todos ustedes son tan gelatina, sin mermelada, todos ustedes son del tipo de persona que no soporto
Y'all so jelly, I mean no jam, y′all the type of folk I can't stand
¿No puedes conseguir influencia? No me importa un carajo
Can't get clout? Don′t give no damns
Tengo placas sobre placas, sobre placas, sobre placas, sobre placas
I got plaques on plaques, on plaques, on plaques, on plaques
Solo hago lo que ellos no pueden, uh
I′m just doing what they can't, uh
No cabe, no cabe, no cabe, no cabe, no cabe, yall
No cap, no cap, no cap, no cap, no cap, y′all
Siento que soy el dios del rap
Feel like I'm the rap god
No, eso no disgusta a Eminem, el es la razón por la cual yo rapeo, perro
No, that ain′t a diss on Eminem, he practically why I rap, dawg
Cámaras paparazzi, mira el flash en mi patio trasero
Paparazzi cameras, see the flash in my backyard
Adictos a mí trabajo porque mi mundo droga más que las piedras de crack
Addicted to my work 'cause my world doper than crack rocks
Apártate, déjame despegar, cuando nosotros hablamos por última vez, fue un drama
Back off, let me blast off, when we last talked, it was drama
No estoy jugando con ustedes en una caja de arena, no me cuelgo de ustedes, tratando de hablar basura
I ain′t playing with you like a sandbox, I ain't hanging with you, tryna trash talk
He estado cortando corbatas con una sierra, todos ustedes han estado en mis bolas haciéndome una paja
I been cutting ties like a hacksaw, y'all been on my balls like a hand job
Todos ustedes no están conmigo como perros falderos, y yo mantengo mi palabra como un chat log, si
Y′all ain′t sitting with me like a lapdog, and I keep my word like a chat log, yeah
Teflon, incluso cuando estoy desnudo
Teflon, even when I'm naked (naked)
Odiadore, eso es angustia, ¿o no? Si
Haters, that′s heartbreaking, ain't it? Yeah
Teflon, incluso cuando estoy desnudo
Teflon, even when I′m naked (naked)
Odiadore, eso es angustia, ¿o no?
Haters, that's heartbreaking, ain′t it?
Estoy listo para irme, es como: "cuando sabes, sabes"
I'm ready to go, it's like, "If you know, then you know"
Yo no mantengo a mis enemigos cerca, si tu eres amigo de mis amigos, somos hermanos
I ain′t keeping enemies close, if you′re bros on bros, we're bros
Puedes querer azotarne, yo no, yo no estoy corriendo alrededor con putas
You might wanna whip me, I don′t, I ain't running ′round with no hoes
Yo no vivo mi vida con tus códigos, yo sólo trabajo con mis manos hasta los huesos
I don't live my life by your code, I just work my hands to the bone
Yo no los trituro para la masa, yo necesito paz dentro de mi alma
I don′t grind it out for the dough, I need peace inside of my soul
Yo necesito que el karma me ayude a crecer, yo necesito amor dentro de mi hogar
I need karma helping me grow, I need love inside of my home
Rezo para que falle, prometí que no lo haría, sobre todas mis placas de álbum hechas de oro
Pray I fail, I promise I won't, all my album plaques made of gold
Hombre, yo apilé cinco en fila, hombre, yo no hago rico a los odiadores
Man, I stacked up five in a row, man, I don't got no rich haters
Todos ellos son tontos quebrados, apuñalandome por la espalda, los dejo asesinos
All of them are dumb broke, stab me in the back, I′m leaving cutthroat
Saltando sobre todos, ni siquiera necesitos una soga de salto
Skipping over everyone, don′t even need a jump rope
Humo de pistola, tomando tantos disparos, yo debería estar empapado de sangre
Gun smoke, took so many shots, I should be blood-soaked
Apuntando a las estrellas, me he mantenido en movimiento como una remolcadora
Aiming for the stars, I keep it moving like a tugboat
Gente joven, yo sé que es duro para todos ustedes confiar en la mayoría
Young folks, I know that it's hard for y′all to trust most
La vida se torna muy confusa, así que manténgase atento a su instinto sabe
Life gets so confusing, so stay tuned to what your gut knows
Los caminos en mal estado siempre hacen que sea difícil mantener tu taza llena
Rough roads always make it tough to keep your cup full
Si tú no puedes calentarte, entonces busca cuando te da una insolación
If you can't take the heat, then you′ll find out when you get sunstroke
Teflon, incluso cuando estoy desnudo
Teflon, even when I'm naked (naked)
Odiadore, eso es angustia, ¿o no? Si
Haters, that′s heartbreaking, ain't it? Yeah
Teflon, incluso cuando estoy desnudo
Teflon, even when I'm naked (naked)
Odiadore, eso es angustia, ¿o no?
Haters, that′s heartbreaking, ain′t it?
Teflon, incluso cuando estoy desnudo
Teflon, even when I'm naked (naked)
Odiadore, eso es angustia, ¿o no? Si
Haters, that′s heartbreaking, ain't it? Yeah
Teflon, incluso cuando estoy desnudo
Teflon, even when I′m naked (naked)
Odiadore, eso es angustia, ¿o no?
Haters, that's heartbreaking, ain′t it?
