Names French translation

Tom MacDonald

Translate to

Ils vont essayer de vous appeler des noms, vous étiqueter avec des choses jusqu'à ce que vous ayez honte
They gon′ try to call you names, label you with things 'til you′re ashamed
Vous êtes sexiste ou raciste, suprémaciste blanc ou gay
You're a sexist or a racist, white supremacist or gay
Ils attaqueront ta réputation, prétendront que tu es le seul à blâmer
They'll attack your reputation, claim that you′re the one to blame
Et essayez de vous faire vous détester pour la façon dont vous vous comportez
And try to make you hate yourself for ways that you behave
Ce ne sont que des noms, embrassez-les, et ils ne vous causeront jamais de douleur
They′re just names, embrace them, and they'll never cause you pain
Ce ne sont que des mots qu'une autre personne a pensés dans son cerveau
They′re just words that another person thought up in they brain
Ce ne sont que des noms, ils ne te définissent pas, c'est fou
They're just names, they do not define you, that′s insane
Et ils t'appelleront simplement quelque chose de différent si tu changes
And they'll just call you something different if you change

Appelez-moi raciste, je ne fais pas de dons BLM
Call me racist, I don′t make no BLM donations
Je peux supporter les Noirs sans une société de marque
I can stand with black folks without a branded corporation
Tous ces préjugés systémiques, si vous vivez dans ce pays
All this systemic prejudice, if you live in this nation
Tu es privilégié, noir ou caucasien
You privileged, black or Caucasian
Appelez-moi transphobe, mais je vous soutiens et vos politiques
Call me transphobic, but I support you and your policies
Je ne peux tout simplement pas ignorer les bases mêmes de la biologie
I just can't ignore the very basics of biology
Tout ce que je vois, ce sont des hommes et des femmes essayant de vivre en harmonie
All I see is men and women tryna live in harmony
Pas une centaine de genres, que tu veux être
Not a hundred genders, that you wanna be

Appelez-moi flocon de neige parce que je suis offensé, je n'ai pas le visage de pierre
Call me snowflake 'cause I′m offended, I ain′t stone-faced
Les guerriers de la justice sociale nous détruisent avec des manières éveillées
Social justice warriors destroying us with woke ways
Fou parce qu'ils ont voté pour le POTUS avec le plus de haine
Mad because they voted for the POTUS with the most hate
Mec, le bon vieux temps me manque
Man, I miss the old days
Appelez-moi perdant, appelez-moi bigot, appelez-moi stupide, appelez-moi amer
Call me loser, call me bigot, call me stupid, call me bitter
Appelez-moi laid, appelez-moi cracker, appelez-moi douche ou appelez-moi déclenché
Call me ugly, call me cracker, call me douche or call me triggered
Tu peux m'appeler comme tu veux car à la fin de la journée
You can call me what you want 'cause at the end of the day
Mec, ce ne sont que des noms
Man, they′re just names

Allez-y et appelez-nous des noms, dawg, faites votre truc
Go ahead and call us names, dawg, do your thing
Nous ne trébuchons pas parce que nous avons tout entendu avant
We ain't tripping ′cause we heard it all before
Peu importe, sur les noms, dawg, nous ne ressentons aucune douleur
Give a damn, about the names, dawg, we feel no pain
Tes mots ne nous feront plus de mal
Your words ain't gonna hurt us anymore
Allez-y et appelez-nous des noms, dawg, faites votre truc
Go ahead and call us names, dawg, do your thing
Vous trébuchez, mais j'espère que vous trouverez le Seigneur
Y′all are tripping, but I hope you find the Lord
Peu importe les noms, dawg, nous ne ressentons aucune honte
Give a damn about the names, dawg, we feel no shame
Appelez-nous comme vous voulez, je m'ennuie
Call us anything you want, I'm getting bored

Ils vont essayer de vous appeler des noms, vous étiqueter avec des choses jusqu'à ce que vous ayez honte
They gon' try to call you names, label you with things ′til you′re ashamed
Répétez-le jusqu'à ce que vous commenciez vraiment à croire ce qu'ils disent
Repeat it 'til you really start believing what they say
Ils vont l'imprimer sur ton front et le crier jusqu'à ce que tu te casses
They gon′ stamp it on your forehead and scream it 'til you break
Ils aiment dire qu'ils sont réveillés, ils ne sont pas réveillés
They love to say they′re woke, they're not awake
Ce ne sont que des noms, j'ai peur de quelqu'un qui n'est pas le même
They′re just names, afraid of anyone who ain't the same
Alors ils classent vos pensées comme controversées, pas d'accord
So they classify your thoughts as controversial, not okay
Ensuite, ils vous annulent jusqu'à ce que tout ce que vous avez, tout soit effacé
Then they cancel you 'til everything you have, all gets erased
Ils essaient de dire au monde que tu es mauvais, ce ne sont que des noms
They tryna tell the world you′re bad, they′re just names

Appelez-moi conservateur ou libéral, républicain ou démocrate
Call me conservative or liberal, Republican or Democrat
Je suis quelque part au milieu, mais vous ne savez pas quoi faire avec ça
I'm somewhere in the middle, but y′all don't know what to do with that
Le système vous a tellement obsédé par la classification à droite ou à gauche
The system got you so obsessed with classifying right or left
Vous n'appelez jamais une personne humaine, appelez-la plutôt par des noms
You never call a person human, call ′em names instead
Appelez-moi sexiste, les hommes dirigent le monde parce qu'ils sont agressifs
Call me sexist, men run the world 'cause they′re aggressive
Mais derrière chaque homme, il y a une femme qui a autant de succès
But behind every man, there's a woman just as successful
Nous ne serons jamais égaux dans tous les sens, ce n'est pas utile
We will never be equal in every way, that ain't helpful
Nos différences sont la raison pour laquelle nous sommes bien ensemble
Our differences are why we′re great together

Appelez-moi diable blanc, je sais que vous pensez que le système me favorise
Call me white devil, I know you think the system favors me
Mon privilège est résiduel, profite de l'esclavage
My privilege is residual, benefits from the slavery
Préjugés subconscients intégrés dans le système fait pour moi
Subconscious prejudice embedded in the system made for me
Ne veut pas dire que je n'ai jamais lutté pour survivre, je suppose que nous ne sommes pas d'accord
Don′t mean I never struggled to survive, I guess we ain't agree
Ignorant et blasé, appelez-moi stupide, sans instruction
Ignorant and jaded, call me dumb, uneducated
Appelez-moi idiot ou redneck ou délirant ou fou
Call me idiot or redneck or delusional or crazy
Appelez-moi tout ce que la société vous a appris à dire
Call me anything society has taught you to say
Parce qu'à la fin de la journée, ce ne sont que des noms
′Cause at the end of the day, they're just names

Allez-y et appelez-nous des noms, dawg, faites votre truc
Go ahead and call us names, dawg, do your thing
Nous ne trébuchons pas parce que nous avons tout entendu avant
We ain′t tripping 'cause we heard it all before
Peu importe, sur les noms, dawg, nous ne ressentons aucune douleur
Give a damn, about the names, dawg, we feel no pain
Tes mots ne nous feront plus de mal
Your words ain′t gonna hurt us anymore
Allez-y et appelez-nous des noms, dawg, faites votre truc
Go ahead and call us names, dawg, do your thing
Vous trébuchez, mais j'espère que vous trouverez le Seigneur
Y'all are tripping, but I hope you find the Lord
Peu importe les noms, dawg, nous ne ressentons aucune honte
Give a damn about the names, dawg, we feel no shame
Appelez-nous comme vous voulez, je m'ennuie
Call us anything you want, I'm getting bored

Tes bâtons et tes pierres pourraient briser mes os
Your sticks and your stones might break my bones
Mais tes mots ne font pas mal, alors donne-moi ton pire
But your words don′t hurt, so give me your worst
Stupide, perdant, laid, poseur
Stupid, loser, ugly, poser
Abruti, menteur, fou, solitaire
Moron, liar, crazy, loner

Allez-y et appelez-nous des noms, dawg, faites votre truc
Go ahead and call us names, dawg, do your thing
Nous ne trébuchons pas parce que nous avons tout entendu avant
We ain′t tripping 'cause we heard it all before
Peu importe, sur les noms, dawg, nous ne ressentons aucune douleur
Give a damn, about the names, dawg, we feel no pain
Tes mots ne nous feront plus de mal
Your words ain′t gonna hurt us anymore
Allez-y et appelez-nous des noms, dawg, faites votre truc
Go ahead and call us names, dawg, do your thing
Vous trébuchez, mais j'espère que vous trouverez le Seigneur
Y'all are tripping, but I hope you find the Lord
Peu importe les noms, dawg, nous ne ressentons aucune honte
Give a damn about the names, dawg, we feel no shame
Appelez-nous comme vous voulez, je m'ennuie
Call us anything you want, I′m getting bored

Powered by musixmatch