Translate to
Tu as tes raisons, j'ai les miennes
You′ve got your reasons, I've got mine
Tout comme les saisons, elles changeront avec le temps
Just like the seasons, they′ll change in time
Ne laissez pas cela vous empêcher de dire au revoir
Don't let that stop you from saying goodbye
Au revoir
Goodbye
Ouvre les yeux, éteins la lumière
Open your eyes, turn out the light
N'ayez pas peur du noir
Don't be afraid of the dark
Certains vous perdez, certains vous gagnez, mais les merles bleus chantent
Some you lose, some you win, but the bluebirds they sing
N'ayez pas peur du noir
Don′t be afraid of the dark
Lorsque vous faites de la voile, faites bien attention
When you go sailing, take good care
Je sais que tu trouveras ce dont tu as besoin là-bas
I know that you′ll find what you need out there
Même les cœurs les plus courageux ont peur
Even the bravest of hearts they get scared
Ils ont peur
They get scared
Il suffit d'ouvrir les yeux, d'éteindre la lumière
You just open your eyes, turn out the light
N'ayez pas peur du noir
Don't be afraid of the dark
Certains vous perdez, certains vous gagnez, mais les merles bleus chantent
Some you lose, some you win, but the bluebirds they sing
N'ayez pas peur du noir
Don′t be afraid of the dark
Mon amour
My love
Mon amour
My love
