Translate to
Ho capito quei giorni che le cose che dici sono così frustranti
I found these days the things you say are so frustrating
Sempre chiedendo dove stiamo andando
Always asking where we′re going
Lasciare i comandi, le ruote inizieranno a rotolare
Release the handle bars, the wheels will start to roll
cho lo sa cosa avremmo trovato
Who knows just what we'll find
cosa ti è successo? cosa è successo a me?
What happens to you? What happens to me?
chi lo sa in che direzione soffierá il vento
Who knows which way the wind will blow
piccola, è un mistero
Baby, it′s a mystery
non lo so perchè non posso vedere
I don't know cause I can't see
Non c'è nessuna questiona anche parlandone
There′s no point even talking about
é un mistero
It′s a mystery
ma posso dire senza dubbi
But I can say without a doubt
ti voglio adesso
I want you right now
quando mi guardi, vedo la tua comtemplazione
When you look at me, I see you comtemplating
Se ti frantumerò il cuore
If I'm gonna break your heart
sono un ventiquatrenne, e sono sicuro che ti vorrò quando sarai un'ottantenne
I′m twenty-four, I'm pretty sure I′ll want you when you're eighty
Ma chi vuole vedere così distante?
But who wants to see that far?
cosa ti è successo? cosa è successo a me?
What happens to you? What happens to me?
chi lo sa in che direzione soffierá il vento
Who knows which way the wind will blow
piccola, è un mistero
Baby, it′s a mystery
non lo so perchè non posso vedere
I don't know cause I can't see
Non c'è nessuna questiona anche parlandone
There′s no point even talking about
é un mistero
It′s a mystery
ma posso dire senza dubbi
But I can say without a doubt
ti voglio adesso
I want you right now
non mi interessa quanto tu provi a schematizzare un piano
It don't matter how much you try to scheme and plan
Troppe cose, amore mio, che sono aldilà delle nostre capacità
Too many things, my love, that are out of our hands
cosa ti è successo? cosa è successo a me?
What happens to you? What happens to me?
chi lo sa in che direzione soffierá il vento
Who knows which way the wind will blow
piccola, è un mistero
Baby, it′s a mystery
non lo so perchè non posso vedere
I don't know cause I can′t see
Non c'è nessuna questiona anche parlandone
There's no point even talking about
é un mistero
It′s a mystery
ma posso dire senza dubbi
But I can say without a doubt
ti voglio adesso
I want you right now
ti voglio adesso
I want you right now
